Bunun için vaktimiz yok traduction Anglais
202 traduction parallèle
Elizabeth, bunun için vaktimiz yok.
Elizabeth, there is no time for this.
Bunun için vaktimiz yok.
We don't have time for this.
Bunun için vaktimiz yok.
- We don't have time for this.
Bunun için vaktimiz yok, savaşmamız gerekiyor.
We ain't got time for that. We just got time for war.
Bunun için vaktimiz yok.
There's no time for that now.
Bunun için vaktimiz yok.
We don't have time for all that.
Doctor, şimdi bunun için vaktimiz yok.
Doctor, we don't have any more time for any of this now.
Marcie, bunun için vaktimiz yok şu an.
Marcie, we don't have time for this now.
Bunun için vaktimiz yok.
People, come on. We don't have time for this shit.
Bunun için vaktimiz yok!
We don't have time for this.
Bunun için vaktimiz yok.
We don't have time for this now.
Bu şeyin nasıl çalıştığını öğrenmek için günlerimi verebilirim ama şu anda bunun için vaktimiz yok.
I could spend days taking this thing apart to learn how it works but we don't have time for that right now.
Grace, bunun için vaktimiz yok, Ahenk Gözü açıldı eğer onu kapatıp,... TARDIS'imi geri alıp, Ustayı gezegenden atmazsam bu gezegen var olmayacak.
Grace, if I don't get the Master off this planet, it will not exist!
Bunun için vaktimiz yok.
We haven't got time for this.
Bunun için vaktimiz yok ama.
- We don't have time for this.
Bunun için vaktimiz yok, Yüzbaşı.
We don't have time for this, Captain.
Bak, bunun için vaktimiz yok.
Look, we don't have time for this.
Bunun için vaktimiz yok.
No time for that now.
- Pacey, bunun için vaktimiz yok.
You've got a show to do.
Bunun için vaktimiz yok.
we don't have time for that.
Bunun için vaktimiz yok.
There's no time for that.
Bunun için vaktimiz yok, o yüzden şu andan itibaren ya katıl ya da sus.
We don't have time for that, DarreII, so from now on you put up or you shut up.
Bunun için vaktimiz yok. O da katılıyor.
We don't have time for that.
Pekala, bunun için vaktimiz yok.
Okay, we don't have time for this.
Bunun için vaktimiz yok!
We do not have time for this!
Bunun için vaktimiz yok.
We just don't have time for this.
Bunun için vaktimiz yok.
You guys, we do not have time for this right now.
Bunun için vaktimiz yok.
We haven't got time for that.
Bunun için vaktimiz yok.
There's no time to talk about that.
Oh, bunun için vaktimiz yok!
come on. We don't have time for this.
Anakin! Bunun için vaktimiz yok!
Anakin, there's no time.
Ama bunun için vaktimiz yok. Daha önce de geç ekim yapmak zorunda kaldığımız olmuştu.
But we don't have time for that we've been forced to sow late before
Bunun için vaktimiz yok!
We ain't got time for this now!
Bunun için vaktimiz yok.
We don't have time for that.
Bunun için vaktimiz yok.
GREEN ARROW : We have no time for this.
Bunun için vaktimiz yok bebeğim, hadi.
We don't have time for this, baby, come on.
Bunun için vaktimiz yok.
There is no time for that.
- Bunun için vaktimiz yok.
- We don't have time for this now.
Bunun için vaktimiz yok!
We don't have time for this!
Gerçekten. Bunun için vaktimiz yok.
We don't have time for this.
- Bunun için vaktimiz yok.
What are you doing? Let me go!
Bunun için fazla vaktimiz yok.
We don't have any time for that.
Dinle, bunun için vaktimiz yok. Bizim, hemen gitmemiz gerekiyor.
Listen, we don't have time for this.
- Bunun icin vaktimiz yok. Hadi gel!
- This is no time to talk.
Bunun için vaktimiz yok!
We really don't have time for this!
- Bunun için vaktimiz yok.
- We don't have time for this.
Bunun için hiç vaktimiz yok!
How can you be taking this so easily!
Programa kaydolmanız lazım ve bunun için de vaktimiz yok.
You'd have to be read into the program and we don't have the time.
- Bunun için yeterli vaktimiz yok.
I don't think we've got enough to get one.
Bunun için fazla vaktimiz yok.
We don't have time for this.
Bunun için de pek vaktimiz yok.
And we don't have much time.
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için zamanım yok 26
bunun için vaktim yok 19
bunun için çok geç 46
bunun için buradayız 21
bunun için geldim 19
bunun için zamanımız yok 31
bunun için mi 29
vaktimiz yok 65
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun için vaktim yok 19
bunun için çok geç 46
bunun için buradayız 21
bunun için geldim 19
bunun için zamanımız yok 31
bunun için mi 29
vaktimiz yok 65
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun adı ne 18
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun adı ne 18
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93