Böyle devam et traduction Anglais
947 traduction parallèle
Böyle devam et.
You just keep it up.
Böyle devam et.
Steady as she goes.
Böyle devam et.
Keep it up.
Çenen kızgınken daha bir hoş görünüyor. Hep böyle devam et!
Your chin looks firmer when you're angry ; rage away
Böyle devam et! Kayboldum. Benim büyüm altındasın!
Come on, you're under my spell
Böyle devam et.
Go ahead.
Böyle devam et, müdür olursun.
Keep that up and you'll be manager.
Böyle devam et.
Keep going.
- Tamam, sustum sustum. İstersen böyle devam et.
Run to school and sigh, and they will laugh at you.
- Şey, böyle devam et ozaman.
Stop feeling so guilty.
Tamam, böyle devam et ve açlıktan öl.
All right, go ahead and starve. What do I care?
Aynen böyle devam et.
Keep them coming.
- Aynen böyle devam et.
- Keep her that way.
Böyle devam et, bütün ışıkları açık bırak!
Go ahead, keep all the lights on!
- Evet, neden? Hiç, böyle devam et.
No, nothing, just go on like this.
Böyle devam et ahbap.
Keep it up, lad.
Böyle devam et.
Stay on top of it, now.
Böyle devam et.
Keep on going.
Böyle devam et ve dalganı geç.
Just go ahead and make light of it.
Evet, Charlie Brown. Böyle devam et!
Yeah, Charlie Brown, hang on there!
Böyle devam et, tamam mı?
You keep it up, you hear?
Böyle devam et Perch.
- Good. Well done, Perch.
Böyle devam et.
Keep it going.
Eğer beni soyulmuş ve içi boşaltılmış görmek istersen, böyle devam et yeter.
If you want to see me disrobed and disemboweled, just carry on like this.
Böyle devam et ve açlıktan öl.
Go ahead and starve to death.
Böyle devam et, parlak.
Ah, you're on your way, slick.
- İşte böyle devam et, seni yaşlı teke!
- You would like that, you horny old fool!
Böyle devam et, Bibi.
Keep going like that, Bibi.
Böyle devam et de hayatın bir çukurda sonlansın.
Carry on and you'll end up in the gutter.
Ve inan bana, Bay Jensen oturduğu sandalyede geriye doğru sallanıp şöyle diyecek : ... "İyi iş çıkardın Frank, böyle devam et."
And believe me, Mr. Jensen's going to be sitting there rocking back and forth in his little chair and he's going to say : "That's very good, Frank, keep it up."
Sen böyle devam et.
Keep doing what you're doing.
- Böyle devam et.
- Just carry on like this.
Evet, böyle devam et.
Yes, carry on like this.
Boğazımı kesmemi istiyorsan, böyle yapmaya devam et.
You want me to cut my throat, keep that up.
Böyle yapmaya devam et, elinden geldiğince oyala burada.
- Is he? You keep this up and hold him here as long as you can.
Hep böyle devam et.
Keep right on.
İşte böyle, devam et!
That's it, go on!
Böyle devam et.
Now, keep swinging.
Eğer böyle bir koca olacaksan devam et, git.
Go on and go if that's the kind of husband you turned out to be.
İşte böyle, gülmeye devam et.
That's it, keep smiling.
İşte böyle, devam et.
That's right, go on.
Evet, böyle... anlaşılmaz şeyler söylemeye devam et.
Yes, simple - you just continue to gibber.
" Devam et, işte böyle.
" Keep it - That's it.
Anneni dinlememeye devam et sen böyle, Anna.
You won't listen to your mother, Anna.
- Böyle, gelmeye devam et.
- That's it, keep coming. Come on.
Onu düşünerek devam et. - Böyle iyi değil mi?
Continue... keep thinking about it.
Böyle düşünmeye devam et.
You keep thinking like that.
Tamam, böyle devam et.
Is this how you manage your bread and butter? !
Devam et, işte böyle.
Go ahead, this is it.
- Aynen böyle Jane, kafa bulmaya devam et.
- That's right, Jane, just keep riding me.
Castro, böyle savaşmaya devam et.
Castro, keep up the good fight.
böyle devam edemezsin 22
böyle devam edersen 16
böyle devam ederse 19
böyle devam edemeyiz 33
böyle devam edemem 21
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
böyle devam edersen 16
böyle devam ederse 19
böyle devam edemeyiz 33
böyle devam edemem 21
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21