English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ G ] / Gömleğini çıkar

Gömleğini çıkar traduction Anglais

204 traduction parallèle
- Ceketinle gömleğini çıkar.
- Take your coat and shirt off. - What?
Sen gömleğini çıkarıver.
Take your shirt off.
- Gömleğini çıkar.
- Take your shirt off.
Bir bacağı diğerinden biraz kısa, okadar şimdi gömleğini çıkar.
One leg is a little shorter than the other, that's all. Now take off your shirt.
Gömleğini çıkarın.
Unbutton his shirt.
Gömleğini çıkar. Hadi!
Take off your shirt
" Gömleğini çıkar, Chekov.
Take off your shirt, Chekov. Roll over, Chekov.
Gömleğini çıkar!
Take off your shirts!
Gömleğini çıkarın ve neresi acıyor göster.
Take your shirt off and tell me where it hurts.
En azından şu gömleğini çıkar.
You can at least get out of that shirt. Try this one.
Hadi, Cole, gömleğini çıkar da kurşun izlerini görelim.
Come on, Cole, take off your shirt so's we can see your bullet holes.
Gömleğini çıkar.
Take off your shirt.
- Max, gömleğini çıkar.
- Max, take off your shirt.
- Joey gömleğini çıkar.
- Joey shed his shirt.
Tüm arzun gömleğini çıkarıp, dışarıda dolaşmak olduğu halde iki haftalık bir tatil için elli hafta acı çekmek.
To suffer 50 weeks of the year for the sake of a two week vacation, when all you really desire is to be outdoors with your shirt off.
Gömleğini çıkar!
Take your shirt off!
Gömleğini çıkarın.
Get his shirt off. His shirt's off. Okay.
- Lütfen Marty, gömleğini çıkar.
Marty, please, take off your shirt.
Gömleğini çıkarırken seni gördüğüm günden beri aklımdan hiç çıkmıyorsun.
I cannot rest since I saw you take off your shirt.
Ama gömleğini çıkartırsan çıkarım.
I will if you take off your shirt.
Gömleğini çıkar.
Get the shirt off.
Git gömleğini çıkar Ve bana sayfayı getir.
Go take off your shirt and bring me the page.
Gömleğini çıkarıp ona, soda ile çalkalatacak mısın?
You're gonna take it off and make her rinse it in club soda?
Bak, gömleğini çıkar ve gidip biraz eğlen.
Look, take your shirt off. Get some fun.
Gömleğini çıkarıp sırtına atardı.
Give you the shirt off his back.
Çalışmayı isteyen sendin. Bizim gibi yap! Gömleğini çıkar!
Qiseste work how do we Took off his shirt.
Gömleğini çıkar.
Take your shirt off.
Ama o sırada bilmediğim şey, aynı gün... babamın tek iyi gömleğini çıkarıp... güzelce ütülediği, iyi görünmek için bir de kravat taktığı... ve mezattan yeni bir ev almak üzere yola düştüğüydü.
But, what I didn't know at the time was that very same day my father had pulled out his only decent shirt ironed it perfectly, and put his tie on to look respectable so he could buy us a new house at the county auction.
Gömleğini çıkar!
Take off your shirt!
Hadi, gömleğini çıkar.
Come on, take off your shirt.
- Gömleğini çıkar!
- Take off your fucking shirt!
Gömleğini çıkar.
And take off your shirt.
Lütfen, gömleğini çıkarıp bana omzunu gösterir misin, Albay?
Would you take off your shirt, please... and show me your shoulder, please, Colonel?
- Gömleğini çıkar.
- Take off your shirt.
Billy Bob gömleğini çıkarıyor.
- Keep your shirt on, Billy Bob.
Gömleğini çıkar.
Turn around. Get your shirt off.
- Gömleğini çıkar.
Take off your shirt!
Gömleğini çıkar. Bunu kolayca yapabilirsin ya da suratına yumruğu yersin.
You can make this easy, or you can get the shit knocked out of you.
Hadi, gömleğini çıkar.
Here, take your shirt off.
Kız tamda gömleğini çıkarıyordu!
She was about to take her shirt off.
Tamam, çıkar gömleğini.
Well, off with your shirt.
Gömleğini çıkar.
Uh, take your shirt off.
Çıkar gömleğini!
Strip your blouse!
Gömleğini, pantolonunu çıkar.
Take off your shirt and trousers.
- Çıkar gömleğini.
- Take your shirt off.
Uzan, gömleğini ve çorabını çıkar.
Lie down Take off your shirt and sock
Çıkar gömleğini, bakayım.
Take it off.
Gömleğini sırtından çıkarıp size verir.
He'd rip the shirt off his back for you.
Pekala tamam sersem şey, çıkar gömleğini.
Okay, come on, schmuck, take your shirt off.
Hemen çıkar gömleğini.
Just take off your shirt now.
* Gömleğini dışarı çıkar. *
Untuck your shirt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]