Hayır dedim ya traduction Anglais
165 traduction parallèle
Hayır dedim ya.
No. I tell you.
Hayır dedim ya.
I said no.
- Hayır dedim ya.
- I said no.
Hayır dedim ya.. Bluzunu çıkar.
Take off your top, I said.
- Hayır dedim ya!
- I said, "no"!
Ona hayır dedim ya.
I told him no.
- Hayır dedim ya, talip olmadım.
- No. You never do that.
Hayır dedim ya.
Cindy, I said no.
Hayır dedim ya.
I told you no.
- Hayır dedim ya.
- I said I didn't.
Hayır dedim ya.
Hell, no.
- Hayır dedim ya.
- l said, no.
- Hayır dedim ya!
I've said, No!
- Hayır dedim ya!
- I said no!
- Hayır dedim ya.
- Didn't I say no?
Hayır dedim ya, bunu konuşmak istemiyorum.
Are you dense? Did your mom drop you on your head?
Hayır dedim ya.
I said nothing.
Canım, hayır dedim ya.
Honey, I said no
Söz mü? Hayır dedim ya.
You promise?
- Uzatma artık! Hayır dedim ya.
- Shut up already, I said no.
Hayır dedim ya!
I said no!
- Hayır dedim ya.
- Look I told you no, right?
Hayır dedim ya, kahretsin.
- I said no already.
- Hayır dedim ya.
- Well, I already said no.
Hayır, 10 dakika içinde gitmem gerek dedim ya.
No, I told you I have to leave in 10 minutes.
- Hayır dedim ya.
- No.
Hayır dedim ya.
IT'S NOT POLITE TO CONTRADICT PEOPLE.
Hayır. Dedim ya, yok bir şey.
- No, I told you, it's not that.
- Hayır dedim ya.
I said no.
- Hayır, imkansız dedim ya! - Yüzbaşı, bize bir şey anlatmaya...
- Captain, he's trying to tell us something.
Hayır, cumartesi ya da asla dedim sana, eğer sana uymazsa!
No. I said Saturday. Or never, if that doesn't suit you
- Hayır, dedim ya.
- No. I already told you.
Hayır, sana dedim ya, yalan söyleyeni hemen anlarım.
No, I told you, I always know when someone lies.
Tartışma falan yoktu, benden Batı İrlanda'ya gelmemizi istedi, ben de hayır dedim.
There was no row, she wanted me to go for a trip to the west of Ireland and I said I wouldn't.
Sana hayır dedim.
NO, NO. I DONE TOLD YA NO.
Sonra Unamuno'ya dedim ki "hayır Don Miguel, hata yapıyorsun."
So then I said to Unamuno, "No, Don Miguel, you're mistaken".
Tavşan, ayıya "Hayır, Ödip kompleksi dedim yenilebilir demedim" demiş.
So the rabbit says to the bear, "No, no. I said,'Oedipal'not'edible."'
Hayır, ben size dedim ya...
No, I told you- -
Hayır, dedim ya.
No, I told you, we had a good time.
- Hayır dedim ya.
- l said no, no.
- Hayır dedim.
- No, I tells ya!
Hayır, teşekkür ederim, üşüdüm dedim ya.
No, thanks. I said I was cold.
Georgia'ya hayır dedim.
I said no to Georgia.
Hayır, zemini kontrol ediyordum. Banka içini mi tarıyordun? - Üzgünüm dedim ya, öyle değil mi?
No, checking out the floor inside the bank, will you crawl?
- Hayır anne, dedim ya, yok.
You need to read that. No. Mom.
Dedim ya, hayır.
I'm telling you, no.
Hayır, çıkmam dedim ya.
No, I just said I wouldn't.
Hayır, hiçbişey, hiçbişey dedim ya. Doğru değil. Yemin edermisin?
no, nothing, I said nothing that's not the truth you swear?
- Hayır, dedim ya,
No, I told you.
Dedim ya hayır.
I said no.
Polisi aradın mı? Yanına gidip "Ya bana ayakkabıları verirsin ya da üçüncü yolda büyük bir temizlik olur." dedim. Hayır.
Did you call the police?