English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ H ] / Heyecan verici değil mi

Heyecan verici değil mi traduction Anglais

348 traduction parallèle
Ama çok heyecan verici değil mi?
But isn't it exciting?
Ted, ne kadar heyecan verici değil mi?
Ted, isn't it exciting?
Çiçekler matmazel, bir düşünün heyecan verici değil mi?
Flowers, mademoiselle. Just think. Isn't it thrilling?
- Ah, heyecan verici değil mi bu?
- Oh, isn't this exciting?
Heyecan verici değil mi?
Isn't it exciting?
Heyecan verici değil mi?
Isn't this exciting?
Sence de çok heyecan verici değil mi?
Isn't that an intriguing challenge?
Kardeşin Dave'in kasabaya dönmesi heyecan verici değil mi dedim?
I said, isn't exciting about your brother, Dave, being back in town?
Heyecan verici değil mi?
Isn't it exciting? .
Çok heyecan verici değil mi tatlım?
Isn't this exhilarating, sweetie?
- Çok heyecan verici değil mi?
- Isn't that exciting?
Heyecan verici değil mi B.A.?
Sounds terrifying, huh, B.A.?
Gerçekten heyecan verici değil mi?
Really gets the old adrenaline going, doesn't it?
Heyecan verici değil mi?
That exciting, huh?
Heyecan verici değil mi?
Does get the heart going, doesn't it?
Heyecan verici değil mi?
Exciting, huh?
Michelle, heyecan verici değil mi?
Michelle, isn't this exciting?
Heyecan verici değil mi?
Exciting?
- Heyecan verici, değil mi?
- Exciting, isn't it?
Çok heyecan verici, değil mi?
It's jolly exciting, isn't it?
Aynı zamanda güzel ve heyecan verici, değil mi?
She's beautiful and exciting, too, don't you think?
Çok heyecan verici, değil mi?
It's very exciting, isn't it?
Heyecan verici, öyle değil mi Scarlett?
Isn't it exciting, Scarlett?
Heyecan verici, değil mi?
It's exciting, isn't it?
Ne heyecan verici, değil mi?
Isn't this thrilling?
Heyecan verici olacak, değil mi?
It will be exciting, won't it?
Annenin geri dönmesi heyecan verici, değil mi?
This is exciting, your mother coming back, isn't it?
Ne heyecan verici, değil mi?
Tony! Isn't this exciting?
Ooh, Heyecan verici, değil mi?
Ooh, isn't that exciting?
- Ne heyecan verici, değil mi?
- Isn't it exciting?
Çok heyecan verici, değil mi?
Isn't that exciting?
Ne heyecan verici, değil mi?
Isn't that thrilling, darling?
Heyecan verici, değil mi?
This is exciting, no?
Oldukça heyecan verici, değil mi?
Rather exciting, isn't it?
Heyecan verici, değil mi?
Exciting, isn't it?
Özgür ve heyecan verici bir hayat yaşamak için para lazım, değil mi?
To live a free and exciting life you need money, right?
Heyecan verici, değil mi Augustin?
Isn't it exciting, Augustin? Kindof.
çok heyecan verici bir şey, değil mi ya?
Ain't that something for me? That's something for me, ain't it?
- Heyecan verici, değil mi?
- It's exciting? - Yeah.
Sanırım bu dünyadaki en heyecan verici şey, sence de öyle değil mi?
I think it must be the most thrilling thing in the whole world, don't you?
Çok heyecan verici bir durum, değil mi?
A fascinating situation, don't you think?
Heyecan verici, değil mi?
Thrilling, wasn't it?
Heyecan verici idi, değil mi?
It was thrilling, wasn't it?
Heyecan verici, değil mi?
- Exciting, isn't it?
Heyecan verici değil mi?
- Exciting, isn't it?
Çok heyecan verici, değil mi Rusty?
It's pretty exciting, isn't it, Rusty?
Evet. Heyecan verici, değil mi?
Yes, exhilarating, isn't it?
Biraz heyecan verici, değil mi?
It's kind of exciting, Isn't it?
Şu ana kadar heyecan verici bir gösteriydi, değil mi?
It's been an exciting show so far, right?
Tıp ki bizim gibi.Bir trendeyiz değil mi Meksika'ya gidiyoruz.İkimizde kaçağız çok heyecan verici ve gizemli.
It's like us. We're on a train to Mexico. We're on the lam.
Heyecan verici, değil mi?
Exciting stuff, eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]