Hoş traduction Anglais
78,178 traduction parallèle
Salvatore Yatılı Evine Hoş Geldiniz.
Welcome to the Salvatore Boarding House.
Hoş geldiniz, millet.
Welcome, everybody.
Ruslar kendilerine danışılmadan adamlarından birinin öldürülmesini hoş karşılamıyor.
- You see, the Russians, they don't like it when one of their own is taken out without permission.
Hem de hoş olmayan bir şekilde.
But you insist on letting an impossibly attractive flight attendant come between us. And not in the fun way.
Kulağa hoş geliyor ama biri sana gelip bunları öneriyorsa bu bana gerçek olmayacak kadar iyi bir şey gibi geliyor.
It all sounds swell, but someone walks up to you and offers you something that sounds a little too good to be true?
Beni düşünmen çok hoş.
Oh, it's so sweet of you to think of me. I...
Her neyse hoş geldin.
Anyway, welcome.
Pek hoş şeyler değil.
They aren't pleasant.
- Hoş geldiniz efendim.
Welcome, sir.
Cennette hoş karşılanacağımı sanmıyorum.
I don't believe I'm welcome in heaven.
Hoş.
Fancy.
Hoş geldin bebeğim.
Welcome back, sweetheart.
Hoş geldin, tatlım.
Welcome back, sweetheart.
Evet hoş geldin.
Yeah. Welcome back.
Bu hoş bir sürpriz.
Well... This is a fun surprise.
Hoş bir kıza benziyor.
She looks like a nice girl.
Devam edelim ve sonraki misafirimize hoş geldiniz,
Let's go ahead and welcome our next guest,
- Sarah orada hoş karşılanmadığını düşündü.
Sarah feels that she isn't always made welcome.
Önce hoş bir şekilde konuştuk kısa sürede yerini nahoşluğa bıraktı.
We exchanged pleasantries shortly after she got there and then, later on, we exchanged unpleasantries.
Bir zamanlar birlikte olduğunuz kadını yabancı erkeklerin kollarında alkollü şekilde oynaşırken izlemek zorunda kalmak hoş bir şey değil.
It's not very nice seeing the woman you used to be married to drunk and cavorting with a lot of strange men.
- Hoş geldin.
- Hiya, yourself.
Harford bu sabah gevezeliğini hoş karşılayacak modda değilim.
You know what, Winterman, I'm not in the mood for your noise this morning!
Hoş bir durum olmadığından. Taksimetre dışı kaçak yolcu almıştım. - Ne?
Look, it's daft, but I picked a fare up off the road.
Hoş geldin canım. Sen de iyisin umarım?
Hello, darling, you all right?
Benim dünyama hoş geldin hayatım.
Yeah, well, welcome to my world, sweetheart.
Yaşadıklarını insanlara yardım etmeni sağlayacak şekilde kullanman çok hoş.
It's brilliant, the way you've turned all of this into a way to help people.
Bana hava hoş.
Well, it's your funeral.
Otuzlarında, uzun saçlı, hoş bir kız.
Yeah, 30s, long hair, pretty.
Hoş olmasa da Leo Humphries'in diğer iki kadına tecavüz ettiğinin kanıtı.
It's not pretty, but it is clear evidence Leo Humphries raped two other women.
- Mercia'nın tüm sanacak beyleri hoş geldiniz.
We welcome all of the ealdormen of Mercia.
Kimmy, çok hoş bir hanım
♪ " Oh, Kimmy ain't no delicate miss ♪
Hoş geldiniz, hoş geldiniz.
Hello, hello, hello.
Hoş geldin. - Sağ olun.
- Thank you.
Evime hoş geldin... - Stephano!
Welcome to my home... um... uh...
MURNAU SİNEMASI Dışarı çıkıp sinemaya gelmenin hoş olabileceğini düşündüm.
I just thought it might be nice to get out and see a movie.
- Hoş geldiniz efendim.
Welcome back, Mr. President.
İyi, hoş ama...
Nothing, I mean, it's, it's nice and all, but...
Aramıza hoş geldin.
Welcome aboard.
Hoş geldin.
Welcome.
Bunu söylemek senin için hiç hoş olmamıştır.
That shouldn't feel good in your mouth.
Çok hoş.
It is pretty.
Tanımadığın insanların evine girip eşyalarını alması hiç de hoş değil, değil mi?
It doesn't feel very good... when people you don't know come into your house and steal your shit, does it?
Evime hoş geldiniz.
Welcome to my home.
Dünyaya hoş geldin.
Huh? Welcome to the world.
Sana hoş geldin demek istemiştim.
- I just- - I wanted to say hey, welcome you back.
Hoş geldin eğlencesi olur.
Little, uh, welcome-home toss?
Bu pek hoş olmazdı.
He can be unpleasant.
- Bu yaptığın hoş değil.
This is not fair.
Benim dünyama hoş geldiniz.
Welcome to the man cave.
Bana hava hoş.
That's fine by me.
HOŞ GELDİNİZ METS TARAFTARLARI
[upbeat dance music playing]
hoşt 36
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoss 35
hoş bulduk 53
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoss 35
hoş bulduk 53
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoş geldin 527
hoşgeldin 317
hoş geldiniz 738
hoşlanıyorum 43
hoşgeldiniz 424
hoşuma gitti 323
hoşlandım 29
hossein 42
hoşlanmıyorum 33
hoşça kalın 1893
hoşgeldin 317
hoş geldiniz 738
hoşlanıyorum 43
hoşgeldiniz 424
hoşuma gitti 323
hoşlandım 29
hossein 42
hoşlanmıyorum 33
hoşça kalın 1893