Kendim giderim traduction Anglais
278 traduction parallèle
Kendim giderim.
I'll go.
Kendim giderim!
I'll go on my own!
Kendim giderim.
I'll walk back.
Hayır, kendim giderim.
No, I'll go by myself.
- Ben kendim giderim.
- I'd rather go by myself.
Beni kovmanıza gerek yok, kendim giderim.
No need to send me away. I'll go of my own accord.
Kendim giderim.
I'll go myself.
Teşekkürler Ben kendim giderim.
Thanks. I'll go myself.
Ben kendim giderim...
I'll go myself...
- Yoksa kendim giderim!
- Or I'll drive myself.
Boşver ben kendim giderim artık.
Well, never mind. I'll go on my own. I won't forget today too easily...
Kendim giderim.
Never mind.
Kendim giderim!
I'll go by myself!
- Peki, ben... - Kendim giderim ve bu bilginin işinize yarayacağını umarım.
- I can make my own way and I hope the information is helpful.
Kendim giderim
I'll go myself
- Kendim giderim.
- I'll ride myself down in the elevator.
Kendim giderim.
I'll ride by myself.
Ben kendim giderim.
I'll go by myself.
Boşver. Kendim giderim.
- There's something I'd like to explain.
- Ben kendim giderim.
_ I'll go myself.
- Hayır, teşekkürler. Kendim giderim.
I'll find my own way.
- Seni geçireyim. - Kendim giderim Jake.
That's okay, I can manage.
- Yol yakın zaten kendim giderim.
It's just around the corner.
Yoksa kendim giderim.
If you ain't, I'll go by myself.
- daha iyisi olabilir, lanet şey kendim giderim, bana bir at verin
I may be able to send some help. - Well, that's mighty big of you buster.... Give me a horse and supplies I'll go myself...
- Yürüdükten sonra kendim giderim.
- Then I may as well go myself.
- Ben daha sonra kendim giderim.
- I'll follow on later by public conveyance.
Polis'e kendim giderim ve her şeyi anlatırım onlara.
I'd rather go to the police myself... and tell them everything.
Kendim giderim.
I'll go by myself.
Ben de Delaney'e kendim giderim.
I'll go to Delaney myself.'
Neyse, kendim giderim.
I'll go myself.
Ben kendim giderim.
I'll go there myself.
- Mahkemeye kendim giderim.
- I'll go to court myself.
Ben kendim giderim, teşekkür ederim.
I can kick myself out, thanks.
Kendim giderim, kendim giderim!
I'll go myself! I'll go myself!
Kendim giderim.
I'll take myself home.
Kendim giderim, şükürler olsun.
I leave on my own, gratefully.
- Hayır... kendim giderim
No... I'll go.
İyi. bende tıpış tıpış mutfağa kendim giderim.
fine. i'll just toddle off into the kitchen... and sauté myself.
Sana ihtiyacım yok, kendim giderim oraya.
Who needs you? I'll get there myself.
O zaman kendim giderim.
I'll drive myself then.
Kendim giderim.
I'll get there myself.
Eğer kimse bana yardım etmezse... ben de kendim giderim.
If no one will help me then I'll go back alone.
Dinle, eğer beni götürmek istemiyorsan bende kendim giderim.
If you don't want to take me, I'll go by myself.
Gerek yok, eve kendim giderim.
No, if today I will go alone.
Kendim giderim, sağ olun.
I'll be fine, thanks.
ben kendim giderim.
I will go on my own.
Sen oraya dönmek istemiyorsan, ben kendim giderim.
Look, if you don't wanna go back up there, I'll just go back myself.
Kendim lokanta vagonuna giderim.
I'll go to the dining car myself.
Kendim giderim buradan, yoksa annem korkar.
Why are you here?
Kendim anlarım ve giderim.
I'll know by then, and I'll just go.
giderim 112
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendimizi 18
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendimizi 18