Kendinize iyi bakın traduction Anglais
1,016 traduction parallèle
İyi şanslar. Kendinize iyi bakın, Bayan Neall.
Good luck, and take care of yourself, Mrs. Neall.
Kendinize iyi bakın.
Take care now.
Kendinize iyi bakın!
Take care!
Kendinize iyi bakın.
Take care of yourselves.
Kendinize iyi bakın.
Take care of yourself.
- Kendinize iyi bakın.
- Suit yourself.
Kendinize iyi bakın.
Stay well.
Kendinize iyi bakın çocuklar.
Take care, kids.
- Kendinize iyi bakın!
- Take it easy!
İey, kendinize iyi bakın.
Well, you take care of yourself.
Kendinize iyi bakın, Bay Jones.
Take care of yourself, Mr. Jones.
- Bay Bluette kendinize iyi bakın!
Goodbye, Mr Bluette.
- Kendinize iyi bakın.
- Take it easy. Geronimo.
Kendinize iyi bakın.
Good-bye.
Kendinize iyi bakın, dostlarım!
Stay well, dear friends
Kendinize iyi bakın.
Take care.
Lütfen, kendinize iyi bakın.
Please take good care of yourselves.
Kendinize iyi bakın.
Take care, now.
Kendinize iyi bakın ve Londra'da hoşça vakit geçirin.
All the very best, sir, and happy nights in London town.
Kendinize iyi bakın, olur mu?
Take care, eh?
- Kendinize iyi bakın.
- Take care.
Devam edelim. - Kendinize iyi bakın Vali Bey.
Well, I know that the police can't come on private property unless they's got a warrant or is chasing people.
Kendinize iyi bakın, Majeste.
Take care of yourself, Majesty.
Sizin de, kendinize iyi bakın.
You too, take care.
- Kendinize iyi bakın, anne.
- Michelino!
Kendinize iyi bakın.
Take care, dear lady.
Kendinize iyi bakın Senatör.
Take care of yourself, Senator.
Kendinize iyi bakın, duydunuz mu?
Take care now, you hear?
Kendinize iyi bakın.
Goodbye, boys!
Kendinize iyi bakın. Duydunuz mu?
Now, you take care of yourself.
Bayan, Kendinize iyi bakın!
Miss, please take care.
Lütfen kendinize iyi bakın, daima.
Please take care of yourself, always.
Kendinize iyi bakın.
Keep well behind me.
- Neyse, kendinize iyi bakın.
Take care Bye
Kendinize iyi bakın, hanımefendi.
So, take care, ma'am.
- Bayan Carla, Kendinize iyi bakın, olur mu?
Donna Ines, please, take care of the kids.
Kendinize iyi bakın.
You guys take it easy.
Güzel insanlar, kendinize iyi bakın, duydunuz mu?
You good people take care, you hear?
Kendinize iyi bakın.
Abi gezunt.
Kendinize iyi bakın.
Y'all take care now.
Kendinize iyi bakın.
Take care of yourself, will you?
Kendinize iyi bakın!
Take care of yourselves!
- Kendinize iyi bakın, Bayan Eberhart.
- Take care, Mrs Eberhart. Be happy.
Kendinize iyi bakın.
Okay, thank you kindly, Donna Jo.
Chuanjia ölüyorum artık kendinize iyi bakın
Chuanjia. I know I'm dying. Take care of yourself.
Yani... kendinize iyi bakın.
So, uh, you all take care.
Benim sizi iyi niyetli tavsiyem, zamanı gelince ekin ekin, evcil hayvanlara iyi bakın, kendinize iyi bir kulübe ve silah hazırlayın.
Well I have here instructions or you, time o planting, care o livestock, places o concealment o weapons and powder.
Kendinize iyi bakın.
Go safely.
Kendinize iyi bakın.
TAKE GOOD CARE OF YOURSELF.
- Kendinize iyi bakın.
The talk will be about your husband.
Hepiniz, kendinize çok iyi bakın.
You guys take care.
iyi bakın 37
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23
bakın hele 21
bakın bayım 46
bakın burada ne var 16
bakın kim burada 16
bakın çocuklar 69
bakın burada kim var 25
bakın bana 20
bakın beyler 30
bakın işte 18
bakın şuna 23
bakın bayım 46
bakın burada ne var 16
bakın kim burada 16
bakın çocuklar 69
bakın burada kim var 25
bakın bana 20
bakın beyler 30
bakın işte 18
bakın şuna 23
bakın kimler gelmiş 31
bakın burada ne varmış 17
bakın millet 24
bakın hanımefendi 18
bakın burada kim varmış 20
bakın doktor 20
bakın efendim 47
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
bakın burada ne varmış 17
bakın millet 24
bakın hanımefendi 18
bakın burada kim varmış 20
bakın doktor 20
bakın efendim 47
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36