English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kendimi berbat hissediyorum

Kendimi berbat hissediyorum traduction Anglais

308 traduction parallèle
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel so sorry.
- Kaliforniya dışında ve bunun için kendimi berbat hissediyorum.
And... I'm in an awful mess about it.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel terrible.
Kendimi berbat hissediyorum.
Ez, you promised to play a little golf with me.
Kendimi berbat hissediyorum. Öyle de görünüyor olmalıyım.
I feel like a mess and I must look like one, too.
- Kendimi berbat hissediyorum. - Ama güzel kokuyorsun.
I feel terrible.
Ama kendimi berbat hissediyorum.
But I feel terrible.
Kendimi berbat hissediyorum, Ukhanov.
I feel terrible, Ukhanov.
Kendimi berbat hissediyorum.
I'm sick as a mutt.
Sorduğunuz için teşekkürler Yüzbaşı. Kendimi berbat hissediyorum.
Thanks for asking, Captain I feel terrible.
Kefaletimi ödediğin için kendimi berbat hissediyorum.
I feel lousy about you paying my bail.
Kendimi berbat hissediyorum.
Me, too. I feel like two cents.
Kendimi berbat hissediyorum Carla.
I feel lousy, Carla.
Siz burada olmayınca kendimi berbat hissediyorum.
I feel horrible without all of you here.
Biliyorum, kendimi berbat hissediyorum.
I know. I feel just awful.
Son bir kaç gündür kendimi berbat hissediyorum.
I've been feelin'sick the last couple of days.
Bugün, Kendimi berbat hissediyorum...
Today, I feel awful...
Kendimi berbat hissediyorum.
Oh, I feel awful.
Kendimi berbat hissediyorum. Ben de... Ben de muhtemelen dün gece basketbol maçına gitmedin diye düşünüyordum.
I feel terrible. I was thinking- - l was thinking that you probably didn't go to a basketball game last night.
Kendimi berbat hissediyorum.
God, I feel horrible.
Kendimi berbat hissediyorum Walter!
And I feel shitty, Walter!
Kendimi berbat hissediyorum. Seninle geldiğimi farz et.
The foul mood I'm in, I'd even hang out with you.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel like shit.
Bundan yararlandığım için kendimi berbat hissediyorum.
I feel like a monster, taking advantage like this.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel lousy all over.
- Kendimi berbat hissediyorum.
- I'm not feeling well.
Marcie, kendimi berbat hissediyorum.
Oh, Marcie, I feel just awful about this.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel... ... dreadful.
Dün gece yüzünden kendimi berbat hissediyorum.
She's quite a bit smaller than me.
- Kendimi berbat hissediyorum.
Oh, I feel terrible.
Kendimi berbat hissediyorum!
I feel awful!
Kendimi berbat hissediyorum.
I'm just starting to feel a little fucked-up.
Telefonda söylemeye çalıştım, kendimi berbat hissediyorum, ama yine de görüşmek istiyorum.
I tried to tell you on the phone I feel just horrible tonight, but I still want to see you.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel terrible. I...
- Kendimi berbat hissediyorum.
- I feel awful.
Kendimi berbat hissediyorum anne.
- Well, I... feel awful, Mama.
Kendimi berbat hissediyorum.
I just feel horrible.
Kendimi berbat hissediyorum.
I'm feeling like shit.
Oh Marry ben, tanrım, kendimi berbat hissediyorum.
Oh, my... Marie, I... God.
Kendimi berbat hissediyorum.
- I feel... Like hell. I don't blame you.
Kendimi berbat hissediyorum!
I feel like shit!
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel so awful.
Sonra, bütün gün berbat hissediyorum kendimi.
I've been feeling terrible all day.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel awful.
Kendimi on değişik konuda berbat hissediyorum.
I feel shitty about 10 different ways tonight.
Kendimi son derecede berbat hissediyorum.
I feel absolutely awful.
Ama berbat görünüyorum ve kendimi öyle hissediyorum.
But I look and feel awful.
Çok berbat hissediyorum kendimi.
I'm too loose.
Kendimi berbat hissediyorum ; fakat sizin sayenizde, daha iyiye gidiyorum.
I feel terrible.
Biliyorsun kendimi berbat hissediyorum.
You know, I feel awful.
Sadece berbat hissediyorum kendimi.
I just feel terrible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]