Kendini iyi hissetmiyor musun traduction Anglais
109 traduction parallèle
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Are you upset by it?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel good?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Not feeling well?
Söylesene tatlım... kendini iyi hissetmiyor musun?
Say, honey you ain't feeling so well, are you?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel well?
Kendini iyi hissetmiyor musun, evlat?
Ain't you feeling good, Kid?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Don't you feel good, honey?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Don't you feel well?
Kendini iyi hissetmiyor musun, tatlım?
Aren't you feeling well, dear?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Aren't you feeling well?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Are you in a bad mood?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
Héy? Aren't you feeling well?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
Aren't you feeling well?
Neyin var, kendini iyi hissetmiyor musun?
What's the matter, don't you feel well?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
You're not feeling well? No.
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- It feels good? - Very good.
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Do not you feel well?
Kendini iyi hissetmiyor musun, George?
Don't you feel well, George?
Kendini iyi hissetmiyor musun yoksa?
You're not feeling well?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
So, you're not feeling well?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
What? You're not feeling well?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Do you not feel well?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Doesn't that feel good?
Kendini iyi hissetmiyor musun, sevgilim?
Not feeling well, lover?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Are you not feeling well?
- Kendini iyi hissetmiyor musun Billy?
- You're not feeling too good, Billy?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Are you feeling unwell?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- You're not feeling better?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
So you're not feeling well?
13. Usta, kendini iyi hissetmiyor musun?
13th Master, are you not feeling well?
- Kendini iyi hissetmiyor musun, evlat?
- Are you not feeling well, son?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Youre not feeling well?
Kendini iyi hissetmiyor musun yoksa, Tomek?
You don't feel well, Tomek?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
What's wrong?
Nunik kendini iyi hissetmiyor musun?
Nunik. Don't you feel weel?
Michele, kendini iyi hissetmiyor musun?
Michele, you don't feel well?
- Kendini iyi hissetmiyor musun Sabine?
Don't you feel very well, Sabine?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Are you not feeling well?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
You're not feeling good?
İyi hissetmiyor musun kendini?
Are you feeling well?
- Kendini daha iyi hissetmiyor musun?
- Doesn't it make you feel better?
Seni huysuz yaratık göremiyor musun kendini iyi hissetmiyor?
Can't you see he doesn't feel well, you nasty person?
Şimdi kendini daha iyi hissetmiyor musun?
- There, now don't you feel better?
Şimdi kendini daha iyi hissetmiyor musun?
And don't you feel better now?
- Kendini pek iyi hissetmiyor musun?
- You're not feeling 100 per cent?
Kendini daha iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel better?
Kendini daha iyi hissetmiyor musun, Remy?
Now, don't you feel better, Remy?
Kendini çok iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel so good?
Kendini az da olsa iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel a little better?
Şimdi kendini daha iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel better now?
Tatlım, kendini biraz olsun iyi hissetmiyor musun?
Doesn't this just cheer you up?
kendini iyi hissediyor musun 46
kendini iyi hissetmiyor 28
iyi hissetmiyor musun 35
hissetmiyor musun 24
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendini iyi hissetmiyor 28
iyi hissetmiyor musun 35
hissetmiyor musun 24
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendim 56
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendim 56
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163