English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Ne dediğini biliyor musun

Ne dediğini biliyor musun traduction Anglais

204 traduction parallèle
Bana bak Ed, ne dediğini biliyor musun?
Say, Ed, are you sure you know what you are talking about?
- Senin hakkında ne dediğini biliyor musun?
- Do you know what she says about you?
- Yeri gelmişken şefin oğlun için ne dediğini biliyor musun?
- By the way... do you know what the chief says about your son?
- Bunu bana satan herifin ne dediğini biliyor musun?
You know what the man said who sold me this?
Onun gözlerin içine baktım ve şöyle dedim : "Bir katile benzemiyorum demek?" Herifin ne dediğini biliyor musun?
I looked him right in the eye and I said, "You mean I don't look like a killer, huh?"
- Ne dediğini biliyor musun?
- You know what he said?
Ne dediğini biliyor musun, Zosh? Neden bahsettiğinin farkında mısın?
Do ya know what ya sayin', Zosch?
Kasabada insanların hakkında ne dediğini biliyor musun?
I have a surprise for you. You know what people say about you in town?
Ne dediğini biliyor musun?
Do you know what he said?
- Sen ne dediğini biliyor musun?
- You knew what you were saying?
Ne dediğini biliyor musun?
Do you know what you're saying?
- Ne dediğini biliyor musun?
- And do you know what he said?
Çavuş dedi ki- - Çavuşun ne dediğini biliyor musun?
You know what the sergeant said? What?
Rosa'nın ne dediğini biliyor musun.
You know what Rosa said?
- Bana ne dediğini biliyor musun?
You know what he said to me?
- Ne dediğini biliyor musun?
- Do you know what he said?
Ne dediğini biliyor musun?
One of them said something vile.
Peter, ne dediğini biliyor musun?
Peter, don't you know what you have said
Bana ne dediğini biliyor musun?
You know what she told me?
Ne dediğini biliyor musun?
Know what he says?
Adamın ne dediğini biliyor musun?
Do you know what the man's saying?
- Marilyn'in ne dediğini biliyor musun?
- You know what Marilyn said about you?
Birkut'un 68'de Maciek'e ne dediğini biliyor musun?
You know what Birkut told Maciek in'68?
Peki Gilbert'ın kraliçe hakkında ne dediğini biliyor musun?
Did you hear what Gilbert said about the Queen?
Sana ne dediğini biliyor musun?
Don't you know what he calls you now?
Montoya'nın ne dediğini biliyor musun?
You know what Montoya told me?
Az önce ne dediğini biliyor musun?
Do you know what you just said?
Bana ne dediğini biliyor musun? Dedi ki :
You know what he says to me?
Ne dediğini biliyor musun?
Do you know what to say?
Nietzsche'nin ne dediğini biliyor musun?
You know what Nietzsche said about them?
Annemin ölmeden birkaç gün önce ne dediğini biliyor musun?
Do you know what Mama said to me a few days before she died?
- Ne dediğini biliyor musun?
- Do you know what it says?
Ne dediğini biliyor musun?
You know what he said?
- Orada ne dediğini biliyor musun?
- Know what she's saying over there?
- Ne dediğini biliyor musun?
- Do you know what you're saying?
- Ne dediğini biliyor musun?
Do you know what you're saying?
Herkesin ne dediğini biliyor musun?
So, do you know what everyone is saying?
- Lütfen. Sen ne dediğini biliyor musun?
Do you know what you're talking about?
Ne dediğini biliyor musun?
Do you know what he's saying?
En iyi olanı yap, karakterin gerisini halledecektir. - Acaba ne dediğini biliyor musun?
Live as you like best, and your character will take care of itself.
Onu son gördüğümde bana ne dediğini biliyor musun?
Do you know what he told me here the last time I saw him?
Bana ne dediğini biliyor musun?
You know what he said to me?
- Bana ne dediğini biliyor musun?
- You know what she said to me? - Who?
Maris'in benden bu iyiliği isterken ne dediğini biliyor musun?
When Maris asked me for this favour, do you know what she said?
Diğer adam ne dediğini biliyor musun?
The other guy you know what he said?
İşsizin ne dediğini biliyor musun?
Do you know what the jobless says?
- Boşanma hakimin ne dediğini biliyor musun?
- Know what the divorce judge said?
"Sonsuza kadar süren aşk." Felice'nin ne dediğini biliyor musun?
"A love that lasts forever." Know what Felice said?
Ne dediğini biliyor musun?
You know what?
Öğrencilerin ne dediğini biliyor musun? Diyorlar ki...
YOU COULD CALL IT THAT.
Adamların ne dediğini biliyor musun?
The BPL guys called.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]