Polis misiniz traduction Anglais
392 traduction parallèle
Polis misiniz?
Are you a policeman?
- Bekleyin. Polis misiniz?
You from the police?
Polis misiniz?
Are you a policewoman?
Siz polis misiniz?
You are the police?
Siz polis misiniz?
Very late indeed. You are the police?
Polis misiniz?
Are you policemen?
Siz polis misiniz?
Are you a police officer?
- Polis misiniz?
- Are you with the police?
- Polis misiniz?
- Police?
- Polis misiniz?
- Cops?
Polis misiniz?
Are you with the police?
- Polis misiniz?
Are you from the police? No.
- Hadi ya, polis misiniz?
- Say, are you a cop?
- Polis misiniz, Efendim?
You're a police officer, sir?
- Polis misiniz?
- Are you a policeman?
Evet, Yerel polis misiniz?
Yes. Are you the local constable?
- Polis misiniz?
You're the police.
- Polis misiniz?
- The police?
- Gerçekten polis misiniz, bay Hunter?
- Are you a real policeman, Mr Hunter?
- Polis misiniz, Mr. Monk?
- Are you a policeman, Mr. Monk?
Polis misiniz?
Are you from the police?
- Polis misiniz?
- You cops?
Polis misiniz?
Are you a cop?
Polis misiniz?
You're from the police?
Hey, polis misiniz?
Hey, hey, are you guys cops?
- Gerçekten polis misiniz?
- Are you guys really cops?
- Siz şimdi atlı polis misiniz?
So, you guys are mounties?
Aynı polis olmadığından emin misiniz?
You're sure it wasn't the same policeman?
- Polis merkezine gelecek misiniz?
- To identify the prisoner formally.
Polis kimyagerinin, kamyonu incelediğinde, belirli bir şey bulamadığından emin misiniz?
You're sure the police chemist found nothing definite in their examination of the trunk?
Hemen burayı terkeder misiniz, lütfen, yoksa polis mi çağırayım?
Will you get out of here please or must I call the police?
Polis çağırmak ister misiniz?
You were? Well, do you want me to call the police?
Beni polis merkezine bağlayabilir misiniz?
Will you connect me with police headquarters, please?
Bana yardımcı olması için bir polis otosu talep ediyorum. Onu şeye gönderebilir misiniz...?
Patrol man Delaneyl leaving his post to look for a missing boy
Polis olmanın nasıl bir şey olduğunu bana söyleyebilir misiniz?
Tell me, how is it to be a cop?
Polis teknesindekilere acele etmelerini söylemez misiniz?
Can't you tell'em to hurry up on that police boat?
Captain, siz polis değil misiniz?
Captain, you are a policeman?
Bay X, adaleti engellemekten vazgeçecek misiniz yoksa polis memurunu çağırmak zorunda...
Mr. X, are you going to stop obstructing justice or must I ask the marshals to...
Bayan Chandler, benimle polis merkezine kadar gelir misiniz?
Miss Chandler, would you mind coming for a ride with me down to police headquarters?
Bayan Lionheart, lütfen ifade vermek için polis merkezine kadar gelebilir misiniz?
Miss Lionheart, will you accompany us to the police station to make a statement?
Şimdi buradan gidecek misiniz? Yoksa polis çağırmam mı gerekecek?
Now, will you get outta here, or do I have to call the police?
Buraya polis gönderir misiniz?
Would you get the police up here?
Çekilecek misiniz, yoksa polis mi çağıralım? Çağır, göt!
- You want us to call the cops?
Polis misiniz?
Are you the police?
Yani, polis değil misiniz?
You're the cop.
Daha sonra, polis için ölüm tebligatını doldurup bana verebilir misiniz.?
Will you be in later for me to bring round a notification of death for the coroner?
Polis olduğunuza emin misiniz?
You sure you guys are cops?
Polis geldiğinde onlara bu resimleri gösterir misiniz?
When the police get here, will you show them these pictures?
Adım Gabaston. Polis'ten arıyorum. Lombard sokağı 6 No.ya hemen gelir misiniz?
This is police officer Gabaston Can you come to 6 rue Lombard now?
- Polis çağırmamı ister misiniz?
- Do you want me to call the cops?
Siz Hong Konç'lu "süper polis" misiniz?
You're the super cop sent by Hong Kong?
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis mi 254
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis mi 254