Sadece bir şakaydı traduction Anglais
244 traduction parallèle
- O sadece bir şakaydı, kötü bir şaka.
No, but I was lying terribly.
Sadece bir şakaydı, görmüyor musunuz?
It was just a gag, don't you see?
Demek sadece bir şakaydı, ha?
So, it was just a gag, huh?
Tabii ki, sadece bir şakaydı.
Sure, it was just a gag.
O sadece bir şakaydı, avukat.
That was just laughs, Counsellor.
Ama bu sadece bir şakaydı.
But it was just a joke.
Sadece bir şakaydı.
It was only a jest.
Sadece bir şakaydı.
It was just a joke.
Bu sadece bir şakaydı.
It was just a joke.
Sana yemin ederim, sadece bir şakaydı!
I swear to you, it was just a lark!
Sadece bir şakaydı.
It's only a joke.
William Amca, sadece bir şakaydı.
Uncle William, it was only a trick.
Ama sadece bir şakaydı.
But it was only a trick.
Hayır, hayır, bu sadece bir şakaydı.
No, no, I'm just joking
Sadece bir şakaydı!
I am kidding!
- Sadece bir şakaydı.
- It was just a joke.
"... sen kalbimde ki acısın... " Sadece bir şakaydı bayan.
"... you are the pain in my heart... " I'm only joking, ma'am.
Bak, bu sadece bir şakaydı.
Look, it was just a prank.
Tanrım, niye yaptığını bilmiyorum. Sadece bir şakaydı!
Jesus, I dunno why he did it, it was just a joke!
Sadece bir şakaydı.
It's an inside joke.
Sadece bir şakaydı.
Just a joke.
Lütfen! Sadece bir şakaydı!
It was... only a joke.
Sadece bir şakaydı.
I was just a joke.
Bu sadece bir şakaydı.
It had been just a joke.
- Üzgünüm. - Bu sadece bir şakaydı.
- I'm sorry, Mr Peterson.
- Valmont, bu sadece bir şakaydı.
- Valmont, that was just a joke.
Her şey çığırından çıktı. Sadece bir şakaydı.
I mean, the whole thing was taken out of context.
Sadece bir şakaydı.
It's just a joke.
Bu sadece bir şakaydı.
Get over it.
Sadece bir şakaydı dilsiz.
It was just a joke. Dummy.
Sadece bir şakaydı!
' It was a joke!
Sadece bir şakaydı.
It was just a goof.
Sadece bir şakaydı!
Just kidding!
Yapma. Sadece bir şakaydı.
Come on. lt's a joke.
Sadece bir şakaydı.
It was just a prank.
Zeus'un aşkına, o sadece bir şakaydı!
It was a joke, for Zeus'sake.
- Bu sadece bir şakaydı.
- It was a joke.
Harry, bisiklet konusu sadece bir şakaydı.
Harry, the bicycle thing was just a joke.
Sadece bir şakaydı.
He's been in the sun too long. Look, it was only a joke.
Sadece kötü bir şakaydı.
It was just a bad joke.
Sadece küçük bir psişik şakaydı. Gerçekten bir kristal kürem yok.
Just a little psychic humor, I don't really have a crystal ball.
Kötü bir şakaydı sadece.
- Forget it. It's just a bad joke.
Sadece küçük bir şakaydı.
That was a little joke. I was kidding.
Hey, sadece bir şakaydı.
I was just joking.
Sadece şakaydı.Ayrıca, eğer sen bu parayı çalarsan, bu iyi bir fırsat olur.
Just kidding. Besides, grand theft is only if you steal more than $ 500.
Sadece bir şakaydı.
It was a joke.
Bu sadece bir şakaydı.
Hey, Ray, come on. - It's just a figure of speech. - It's a joke.
Bir şakaydı sadece.
It was a joke, that's all.
Bu sadece bir sakaydı.
Just a joke
Sadece aptal bir şakaydı.
Sir?
Sevgilim, bu bir şakaydı, sadece bir şaka.
Here. Don't get mad. Okay?
sadece bir adam 18
sadece bir gece 27
sadece biraz 87
sadece bir kere 62
sadece bir 91
sadece bir tane mi 18
sadece bir tane 124
sadece bir kez 77
sadece bir yudum 20
sadece bir fikir 24
sadece bir gece 27
sadece biraz 87
sadece bir kere 62
sadece bir 91
sadece bir tane mi 18
sadece bir tane 124
sadece bir kez 77
sadece bir yudum 20
sadece bir fikir 24