English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sana ne söylemiştim

Sana ne söylemiştim traduction Anglais

302 traduction parallèle
Sana ne söylemiştim, Rico?
What did I tell you, Rico?
Otero, sana ne söylemiştim?
Otero, what did I tell you, huh?
Sana ne söylemiştim?
What did I tell you?
Sana ne söylemiştim?
What'd I tell ya?
Alice, Bay Huntley bu tabloyu astığı gün sana ne söylemiştim?
Alice, what did I say to you the day Mr. Huntley hung that painting?
Başlarken sana ne söylemiştim?
What did I tell you when we began, huh?
Bu saçmalık hakkında sana ne söylemiştim?
What'd I tell you about that shit? Now suck it.
Bak sana ne söylemiştim?
What did I tell you?
- Sana ne söylemiştim?
- What did I tell you?
Bak, sana ne söylemiştim?
See, what did I tell you?
Michael, kapıyı vurmak konusunda sana ne söylemiştim?
Michael, what have I told you about knocking?
Evde oyuncaklarınla oynamakla ilgili sana ne söylemiştim ben?
What did I tell you about playing with your toys in the house?
Laza, sana ne söylemiştim?
Laza, what was it I told you?
Bu sabah sana ne söylemiştim?
What did I say to you this morning?
- Bu sabah sana ne söylemiştim... diye sordum. Üzgünüm.
I'm sorry.
Sana ne söylemiştim?
See? What did I tell you?
Henry, çocuğu buraya getirmen konusunda sana ne söylemiştim?
Henry, what did I tell you about not bringing the kid out here?
Sana ne söylemiştim?
What'd I tell you about what?
Onlar hakkında sana ne söylemiştim?
What have I told you about them?
Uçmakla ilgili sana ne söylemiştim?
What did I tell you about trying to fly?
- Evet anne. Uçmakla ilgili sana ne söylemiştim?
What did I tell you about trying to fly?
"Ne biletleri mi?" Sana söylemiştim, bu gece vals yarışmasına gidiyoruz.
"What tickets?" I told you, we're going to the roller derby tonight.
Sana Paris'teyken beni aramamanı, nerede ve ne şekilde bulursan bul beni tanımamazlıktan gelmeni söylemiştim.
I told you in Paris never to look for me, never to recognise me wherever you find me.
Liz, ne söylemiştim sana?
Liz, what did I tell you?
Sana başka ne yapmanı söylemiştim?
What else did I tell you to do?
Sana ne olacağını söylemiştim.
I told you what was gonna happen.
- Ne? Kim? Sana, Elmacı Annie'yi bulmanı söylemiştim.
- I told you to find Apple Annie.
Tom, sana ne yapmanı söylemiştim?
Tom, what did I tell you to do with this?
Madlyn, sana yastığın altına saklanmamanı söylemiştim. Ne demek istiyorsun?
Madlyn, I've told you not to hide under the pillow what do you mean?
Sana söylemiştim, bu civarda yaşayanlara ne yaptığın umurumda değil!
Damn! I told you, didn't I? I don't care about that dirty business with locals.
Şuna ne dersin "Sana söylemiştim"?
How do you like to say "I told you so"?
Bana yalan atarsan sana ne yapacağımı söylemiştim!
I told you what I'd do if you ever lied to me!
Judy, sana bu hikayelerin hakkında ne söylemiştim?
Judy, what have I told you about your stories?
Powell, ne çeşit insanlarla karşı karşıya olduğumuzu sana söylemiştim.
Christ, Powell, I told you what kind of people you're dealing with here.
Hey, anne, anne, sana doktorun ne dediğini söylemiştim.
Hey, Ma, Ma, I told you what the doctor said.
Sana oklar ve gözlerle ilgili ne söylemiştim?
What did I tell you about arrows and eyes?
- Bu o mu? - Sana söylemiştim ne zaman... Bu o mu?
- l told you when I have the... ls this her?
Bana bir daha saygısızlık edersen sana ne yapacağımı söylemiştim.
I told you what would happen if you wouldn't leave off being fresh with me!
- Sana onun ne mal olduğunu söylemiştim!
I told you what she was!
Sana, seni tekrar kaybetmekten ne kadar korktuğumu söylemiştim.
I told you I was afraid that I would get you back only to lose you.
- Sana bu yerde piyango oynatman hakkında ne söylemiştim.
- What did I tell you about running numbers out of this place?
Sana evde koşmakla ilgili ne söylemiştim Frederick?
What have I told you about running in the house?
- Sana bu konuda ne söylemiştim?
- What did I tell you about that?
- Sana söylemiştim, sodadan daha büyük bir mesele bu işte turnuvaya kadar gidiyor. - Ne?
- What?
Sana söylemiştim, ne kadar hızlı olursan ol beni yenemezsin.
I told you, you can't beat me, no matter how fast you are.
Hayatım sana yabancılardan şeker almaman konusunda ne söylemiştim?
Honey, what'd I tell you about taking candy from strangers?
- Sana Neil'la ilgili ne söylemiştim?
What'd I tell you about Neil? He's a stinkin'liar.
Hayır, demek istediğim... İlk tanıştığımızda, sana ne olacağımla ilgili bir sürü şey söylemiştim. Yalnızca bilmeni istedim.
No, I meant, when we first got together, I said a lotta stuff about what I was gonna be..... and I just wanted you to know that...
Sana cd'lerimle ilgili ne söylemiştim?
What did I tell you about listening to my CDs?
Sana dış dünyayla bağlantı kurmak konusunda ne söylemiştim?
What did I tell you about trying to contact the outside world?
Ne yapmam gerekiyordu? Sana bu adamdan uzak durmanı söylemiştim.
I told you to stay away from this guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]