Yapmayacağim traduction Anglais
59 traduction parallèle
- Artik yapmayacagim anne.
- I won't do it no more, Ma.
Bir erkege bir kadïna yapmayacagïm hiçbir sey yapmadïm.
I never did nothing to a man that I wouldn't do to a woman.
- Bir sey yapmayacagim.
- Nothing doing.
Tabii, hiçbir zaman yapmayacagim bu filmi.
Of course I'll never make that film.
YAPMAYACAĞIM. - sevgili dinleyiciler, ne düşündüğünüzü bilmiyorum ama, bana öyle geliyor ki, bu Spiridon Kopicl'in çocukça şakalarından biri.
- I... WONT. - Dear listeners,
- Hiçbir sey yapmayacagim.
- Or up. - I'm not doing it.
Bir gün, nefret etmekten baska bir sey yapmayacagim adama dair ne bir ipucu ne bir isaret ne de iz vardi.
My loss. Well, I still have a few days before I have to head back.
Pek ala, Seni mezarinda rahatsiz edeçek hiçBir sey yapmayaçagim,
All right. I'll do nothing to annoy you in your grave.
Annemler buradayken seninle seks yapmayacagim
I am not going to ha ve sex with you e. while my parents are her
Ve hiçbirini sizin için yapmayacagim.
And I won't be doing any of it for you.
Bir sey yapmayacagim ki.
I ain't gonna do nothing.
Ayni hatayi yapmayacagim, sence yapar miyim?
I ain't gonna make the same mistake, am I?
Seninle bir daha anlamsa yapmayacagim, kopek.
I ain't got no beef with you, dog.
artik bunu yapmayacagim.
"l will not do it any more".
Onu bir daha yapmayacagim.
I won't let that happen again.
Yapmayacagim.
I won't.
Yapmayacagim.
I won't!
Yapmayacagim!
I won't!
- Yapmayacagim.
- I ain't doin'it.
Bunu bir daha asla yapmayacagim.
I will never do that again.
Bunu yapmayacagim.
He does not rise.
Bunu asla yapmayacagim.
It's never going to happen.
Seni incitecek bir seyi kesinlikle yapmayacagim, söz veriyorum.
I will not do anything in the world to hurt you, I promise.
Hiçbir sey yapmayacagim!
- I won't do anything!
Bir daha yapmayacagim, yemin ederim!
I'll never do it again, I swear!
Ona soyle, yoksa burda isimi yapmayacagim.
Tell him, if so I won't do my business here.
Sana soz verdim, Bunu tekrar yapmayacagim.
I promised with you, I won't take that thing again.
- Yapmayacagim.
- Not really.
kardesimi seviyor gibi yapmayacagim..
I will not pretend that I love my brother.
yapmayacagim.
I will not.
Tamam yapmayacagim- -
Again, I'm not- -
- Bunu bir daha asla, ama asla yapmayacagim...
- I am never, ever doing that ever ever again... Amy!
Yapmayacagim.
Do not say
yapmayacagim
I won`t do it.
Ben bunu yapmayacagim.
I'm not gonna do this.
Bundan pek anlamiyorum, anliyor gibi yapmayacagim, tum bu gostersli seyler...
I don't understand it myself, don't pretend that I do, all this prancing around...
Ben ayni hatayi yapmayacagim.
I'll not make the same mistake.
Ne yapacagim ya da yapmayacagim konusunda söz veremem.
I can't promise what I'm going to do or not do.
Anneniz beni yaninda istedigi sürece ona yanlis bir hareket yapmayacagim.
I am gonna do right by your mama for as long as she'll have me.
Yapmayacagim Schmidt, sormaktan vazgeçebilirsin.
# Groove is in the heart. # I'm not gonna do it, Schmidt, so you can just stop asking me.
Neden gögsünü tiras edip yüzünü etmedigini söyleyene kadar hiçbir sey yapmayacagim.
- Look, I'm not doing it until you tell me why you've had time to shave your chest but not your face.
Tamam kabul ediyorum, ama o içkilerden yapmayacagim.
Fine, I'll do it, but I'm not making those drinks.
Beyninin büyüklügünü de biliyorum, ama bunun reklamini yapmayacagim.
I also know your bra size, but I'm not gonna advertise it.
Bunu yapmayacagim, tamam mi?
I am not doing this, okay?
Bir sey yapmayacagim, tamam mi?
I'm not gonna do anything.
Hiçbir sey yapmayacagim, tamam mi?
Look at me. I'm not gonna do anything, okay?
Bunu yapmayacagim.
I will not do this! Omar.
Bir daha bunu yapmayacagim.
And I will never play this card again.
Tekrar yapmayacagim
I'm not doing it again.
Hayir yapmayacagim.
No. No, I won't do, "Dive on in"!
- Yapmayacagim.
- I'm not... doing that.
yapmayacağım 170
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmalıyız 39
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmalıyız 39
yapmayın 745
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmaz 37
yapmayacaksın 53
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmam 83
yapma bunu 151
yapmak zorundayım 47
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmaz 37
yapmayacaksın 53
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmam 83
yapma bunu 151
yapmak zorundayım 47
yapma be 35
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmayın çocuklar 34
yapmak zorundasın 42
yapmak mı 28
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmayın çocuklar 34
yapmak zorundasın 42
yapmak mı 28