Yatma vakti geldi traduction Anglais
123 traduction parallèle
Neyse, vakit geç olmuş. 12 yaşından küçüklerle, yönetmenlerin yatma vakti geldi artık.
Well, the time has come Bedtime for children under 12 and movie directors
Yatma vakti geldi.
It's time we hit the hay.
Haydi Cecily yatma vakti geldi.
Come on, Cecily, time to go to bed.
- Yatma vakti geldi
- It's her bedtime.
Yatma vakti geldi.
It's time to go to bed.
Çocukların yatma vakti geldi.
It's about their bedtime.
Yatma vakti geldi.
Time to hit the sack.
Yatma vakti geldi.
Time to go to bed.
Yatma vakti geldi.
Time for beddy-bye.
Yatma vakti geldi.
Bedtime.
Yatma vakti geldi.
Time we went to bed.
Bırak artık onu, yatma vakti geldi.
Let it go, it's time for bed.
- Yatma vakti geldi.
- It's time for bed.
Yatma vakti geldi.
It's time for bed.
Medusa'nın güzellik uykusuna yatma vakti geldi veletler.
Well, it's time for Medusa's beauty sleep now, kiddies.
Yatma vakti geldi, Preston.
Time to put it to bed, Preston.
Yatma vakti geldi artık.
And now it is definitely bedtime.
Yatma vakti geldi.
Time for bed.
Evlerindeki çocukların yataklarına yatma vakti geldi.
Now is the hour when children in their homes are abed.
Evlerindeki çocukların yataklarına yatma vakti geldi. Dudakları iyi geceler çikolatasıyla parıldıyor.
Now is the hour when children in their homes are abed their lips bright-browned with the good-night chocolate.
Hadi bakalım Max, yatma vakti geldi.
Come on, Max. Now it's time for bed.
Bücür şey, yatma vakti geldi.
- Hey, Bananafish, it's time for bed.
Yatma vakti geldi.
Anyway, time for bed.
Yatma vakti geldi demek.
And so to bed...
Annem yatma vakti geldi dediği zaman... ona inanırdım.
When Mom said it was time for bed, I... I believed her.
Yatma vakti geldi zaten.
It is bedtime.
Max, yatma vakti geldi.
Max, it's time for bed now.
Hadi bakalım, yatma vakti geldi.
0kay. 0kay, it's time for bed.
Yatma vakti geldi.
It's way past bedtime.
Kapanış yatma vakti geldi.
Well, it's time to get some closure.
Pekala Kirby, dişlerini fırçalayıp yatma vakti geldi.
Oh, ok. Kirby, it's time to brush your teeth and go to bed. No.
Tamam, artık bu küçük uzaylının yatma vakti geldi.
OK, now it's time for this little spacer to go to sleep.
Tam yatma vakti geldi diyecektim ki... bir de baktım yatağa girmiş bile.
L-I... went in to tell him that it was bedtime and he was already under the covers. And then he read me a bedtime story.
Yatma vakti geldi, değil mi?
- It's about bedtime, isn't it?
Bence birinin yatma vakti geldi.
- No wonder we couldn't find it. - I think it's somebody's bedtime, hm?
- Sanırım yatma vakti geldi. - Bir şeyler yapalım.
Well, I guess it's bedtime.
Yatma vakti geldi, genç bayan.
I think it's bedtime, young lady.
- Hayır. - Artık yatma vakti geldi.
No, it's bedtime.
- Kötü çocuklar yatma vakti geldi.
- Bedtime my young reprobates.
- Çocukların yatma vakti geldi.
PIN! IT'S MY KIDS'BEDTIME.
Yatma vakti geldi!
It's time for bed now!
Bu tıbbi bir teşhis mi ya da yatma vakti geldi demenin diğer bir yolu mu?
Is that a medical diagnosis, or merely a lay opinion?
Çocuklar, artık yatma vakti geldi tamam mı?
Boys, it's time to go to go to bed
Yatma vakti geldi.
Let's get ready for bed.
Pekâlâ, yatma vakti geldi.
Okay, time to go to bed, okay?
Jun, yatma vakti geldi.
Jun, it's time for bed
Çocukların yatma vakti geldi.
Time for kids to go to bed
Yani yatma vakti mi geldi?
Does that mean that it's bedtime?
O zaman sanırım yatma vakti geldi.
I reckon it's about bedtime.
Hayır, bence yatma vakti geldi.
Chuck.
Ben, yatma vakti geldi artık.
Ben, it's time for bed now.
yatma vakti 58
vakti geldi 29
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
vakti geldi 29
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
geldim işte 33
geldik sayılır 24
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
geldim işte 33
geldik sayılır 24