English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ç ] / Çaliş

Çaliş traduction Anglais

115 traduction parallèle
Söylediklerini düşünmemeye çaliş.
Excuse that knock, lad.
"ŞANSLI ÇALIŞ"
"CHANCE STRIKES"
BENİM İÇİN ÇALIŞ
Yeah, except come work for me.
SIKI ÇALIŞ
Try Hard
Pilot olarak tepeye ulasïp orada kalmaya çalïs.
As a pilot, fight to be on top and stay there.
Fena degil ama cok zayıf, kılıcın agırlıgından yararlamaya calis.
Better, but your footwork is off. Let the weight come after the blow. So.
Calis!
Work!
Ama bu f ¡ k ¡ r üstünde çalis.
But, you work on the idea.
Dedigin gibi olsun. Ama sakin olmaya çalis, tamam mi?
Have it your way, but try to relax, all right?
Ona baskin çikmaya çalis, dene.
Just turn the tables on him. Come on, now.
Onlara dostça bakmaya çalis. Ates mangasi gibi.
Just think of them as something friendly, like a firing squad.
- Repliklerini çalis.
- Learn your lines.
Fazla nazli olmamaya çalis.
Don't play hard to get.
- Onu ayiltmaya çalis.
- Try to bring him round.
Uyumaya çalis.
Try to sleep.
Uyumaya çalis.
Try to get some sleep.
Sakin olmaya çalis.
Try to stay calm.
Bir yolunu bulmaya calis.
Try coming up with something.
Anlamaya çalis beni
Make sense of me
Sakin olmaya çalis,
Try to relax.
Sunu basinin üzerinden geçirmeye çalis. Hadi!
Kelly, try to get this rope over your head.
Simdi uyumamaya çalis.
Now try not to go back to sleep.
Calis, doyurulursun.
Work and you'll be fed.
Dick, St. Pete'deki yaslilara iyi davranmaya çalis.
Dick, try to be nice to them old folks down there in St. Pete.
Telefon kayitlarini incele ve bir iz bulmaya çalis.
Get a hold of the phone records and see if you can trace that call.
Anlamaya calis!
Try to understand!
Simdi, bir boksor gibi gorunmeye calis.
Now, try and look like a fighter.
Tahmin etmeye calis.
Bloody guess, have a bloody guess.
Ellerini sabit tutmaya çalis.
Try and keep the hand still, all right?
Ve uzerine gore bir seyler giymeye calis Uzerinde metal bir seyler olmayan en azindan
And try to wear somethin'on your feet that has a little give other than metal.
Benimle calis.bu kral deli.
Work with me. The king is crazy.
Hep duydugum sey kurallar kurallar... ve is is çalis
All you ever hear is, rules, rules, rules... and work, work, work.
Disarida calis!
Work it out!
Bizimle calis... bizim ruyalarimizi gerceklestir.
Work with us... let all our dreams come true.
Terence, sakin olmaya çalis.
- Terence, do try to keep calm.
Şimdilik sadece oglene kadar calis.
For now, just work till noon.
Anlamaya calis. Niye zahmet ediyorsun?
Try to understand.
Doktor Calis sana yardım edecek ve birazdan daha iyi hissedeceksin.
Dr Kaylie is gonna help, and you're gonna feel better very soon.
Bunu aklinda tutmaya çalis.
Try and keep that in mind.
"'Sevgili Calista. Seni uyandırmak istemedim.
Calis Honey, do not want wake up.
Biraz uyumaya calis.
TRY TO GET SOME SLEEP.
Evlenmek için nişanlı, şimdi çalış, sadece calis
Engaged to marry, now work, only work
Onu fazla hareket ettirmeden yapmaya çalis.
Try it without all the jostling.
Biraz daha ileri egmeye çalis.
Try angling more forward.
Sadece yat ve ölmemeye çalis.
You just lie there and try not to die.
Yasamaya çalis dostum.
Try to live, man.
Hatirlamaya calis, biz tanismistik.
- No. Try to remember, we had met.
Biraz uyumaya çalis, hayatim. Bu kabuslar ne zaman sona erecek?
just try to get some sleep, sweetheart.
Donene kadar kimseye sakso cekmemeye calis.
Try not to blow anybody till I get back.
- Bir kez olsun yalan söylemeye çalis...
- You just try lying to me.
Dersilerine iyi caliş kardeşim, Ben babamiza iyi bakarim
Study hard, li'l sis! And take care of father.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]