English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ç ] / Çalışmam lazım

Çalışmam lazım traduction Anglais

745 traduction parallèle
Bu belgeleri çalışmam lazım.
I'll have to study the brief.
Şimdi çalışmam lazım. Her zamankinden daha çok.
I've got to work now, more than ever.
O halde hayallerin içini doldurmak için daha fazla çalışmam lazım.
So I have to work harder to fulfill my dreams.
Tatlım, çalışmam lazım.
Honey, I gotta work.
Bulabildiğim her işte çalışmam lazım.
- I need all the work I can get
Bir süre için yalnız çalışmam lazım. "
"I have to work by myself for a while."
Şarkıya çalışmam lazım.
I should start rehearsing that number.
Çalışmam lazım!
I have to work!
Çalışmam lazım, artık bir çocuk değilim.
I need to work, I am not a boy anymore.
Sabah ders çalışmam lazım
I've to get up and study.
Üzgünüm, çalışmam lazım!
Sorry, but I've got to work!
- Beni barda bekle, Çalışmam lazım.
- Wait for me at the coffee shop, I have to work.
Seninle saatlerce sohbet etmek isterdim ama birkaç saat çalışmam lazım.
There are some hours to chat and some hours to work.
28000 liret kazanmam için ne kadar çalışmam lazım, bir fikrin var mı?
Days, weeks even. I'm always out there, rain or shine.
- Johnny, aracın üzerinde çalışmam lazım.
- Johnny, I gotta work on her.
Bak, geç oldu ve yorgunum, ve sabahleyin çalışmam lazım.
Look, it's late and I'm tired, and I have to work in the morning.
- Sinyor Miller, çalışmam lazım.
- Señor Miller, I have work to do.
Artık gerçeği öğrendiğime göre daha iyi çalışmam lazım.
And I'll work well, now that I know the truth.
Korkarım ki daha çok çalışmam lazım.
I'm afraid I need a lot of practice.
Çalışmam lazım.
I gotta work out.
Gece gündüz çalışmam lazım.Poz ver.
I'm gonna have to work day and night. Pose.
- Baba, Çalışmam lazım.
- Dad, but I must study!
Çalışmam lazım ne demek?
What do you mean?
Geçinmek için çalışmam lazım.
I got to work for a living.
Eli ekmek tutuncaya kadar çalışmam lazım.
Until he can support himself I have to work.
yaşamak için çalışmam lazım.
Got to make a living.
Yarın yönetim kurulu toplantım var, bu gece çok ders çalışmam lazım.
If I got a board meeting tomorrow, I got to study tonight.
Okul başlamadan çalışmam lazım.
You know I have to work before school starts.
Süpermarkette çalışmam lazım.
I have to be at the supermarket.
Paris'ten bir kaç kitap getirdim, çalışmam lazım.
I brought some books from Paris, I have to work.
Eve gidip çalışmam lazım.
I have to go home and study.
Daha çalışmam lazım.
I still have to work.
Her sabah "Çok çalışmam lazım! çalışmam lazım!". diyorum.
My line is "Earth me up, earth me up".
Bunun için 10 - 12 saat çalışmam lazım, başkaları daha kolay yapıyor.
- I gotta be at in 10, 12 hours a day. Other men, I don't know why, they do it easier.
Benim ders çalışmam lazım.
I gotta go study.
Trigonometri çalışmam lazım da.
I just gotta get back to my trig.
Hayır, geri döndüğümüzde finaller var ve çalışmam lazım.
No, it's just some work for finals when we get back.
Çalışmam lazım.
You see?
Yarışma için çalışmam lazım.
I've got to practice for the race.
Daha çok çalışmam lazım.
I'll just have to try harder.
Çok tatlısınız. Ama benim çalışmam lazım. - Ne?
Well, that's awfully sweet of you but, I mean, I have to work.
Ne kadar çok "Çalışmam lazım, çalışmam lazım." desem bile daha çok "Yapmam lazım, yapmak istiyorum!" oluyor...
The more I think "I gotta study, I gotta study..." ... the more I think "I want to... I want to do it!"... you know?
- Çalışmam lazım!
- I have GOT to study!
Almalıyım çünkü üzerinde en az bir saat çalışmam lazım.
I have to because I've got an hour's work to do.
Çalışmam için daha fazla ışık lazım.
I'll have more light to work by.
Çalışmam gerek çünkü.. .. Madam Dilyovska'ya kurs borcum var.Ödemem lazım.
I have to work because I owe Madame Dilyovska money for my lessons, and I have to pay her.
Çalışmamız lazım!
We have work!
Bunu bulmaya çalışmamız lazım.
We should try hard to figure that out.
Siktir git adamım, bizim çalışmamız lazım.
Shit, man, we got work to do.
Ama yarın okul maratonu var. Çalışmamız lazım.
But tomorrow is the school marathon!
Ancak, artık İngilizce'yi daha sıkı çalışmamız lazım.
But from now on we must study English harder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]