English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bana yardım etmelisin

Bana yardım etmelisin traduction Espagnol

1,114 traduction parallèle
Julie, rahatsız etmek istemiyorum ama bana yardım etmelisin.
Julie, odio molestarte, pero tienes que ayudarme.
Seni buradan çıkarmamı istiyorsan, bana yardım etmelisin.
Para sacarte de aquí, necesitaré tu ayuda.
Bana yardım etmelisin Danny!
¡ Tienes que ayudarme, Danny!
- Bana yardım etmelisin...
- Tienes que ayudarme...
Bana yardım etmelisin.
Tienes que ayudarme.
Bana yardım etmelisin Pete.
Tienes que ayudarme, Pete.
Sam, bana yardım etmelisin.
- Tienes que ayudarme.
Sen de bana yardım etmelisin.
Y tú me ayudarás.
Angela, bana yardım etmelisin.
Ángela, tienes que ayudarme.
Sonny, bana yardım etmelisin.
Sonny, tienes que ayudarme.
- Bana yardım etmelisin.
- Tienes que ayudarme.
Dinle Jackson, bana yardım etmelisin adamım.
Jackson, tienes que ayudarme.
Bana yardım etmelisin.
¡ Tienes que ayudarme!
Gel, bana yardım etmelisin!
Venga, ¡ tienes que ayudarme!
Bana yardım etmelisin.
Debes ayudarme.
Bana yardım etmelisin, parasal olarak.
Tendrás que ayudarme económicamente.
Lütfen, bana yardım etmelisin.
Por favor, tiene que ayudarme.
Şimdi bana yardım etmelisin.
Me tienes que ayudar.
Bana yardım etmelisin. - Elbette.
- Tienes que ayudarme.
Gemiyi terk edin. Sandurz! Bana yardım etmelisin.
¡ Sandurz, debe ayudarme!
Anne, bana yardım etmelisin.
Mamá, tienes que ayudarme
Bana yardım etmelisin.
¡ Tiene que ayudarme!
Bana yardım etmelisin.
Tiene que ayudarme.
Tabii, onlara yardım edebilirim. Ama sen de bana yardım etmelisin.
Sí, puedo ayudarlos, pero tú tienes que ayudarme a mí.
Söz veriyorum, değişeceğim ama bana yardım etmelisin.
Te prometo que voy a cambiar, pero tienes que ayudarme.
Bana yardım etmelisin Tom.
Tienes que ayudarme, Tom.
- Stu'ya adresini ver. Ambulansın hemen gelmesini sağlarız. - Bana yardım etmelisin.
Dale la dirección a Stu y mandaremos una ambulancia en dos minutos.
- Bana yardım etmelisin!
Debes ayudarme.
Ama karşıIığında sen de bana yardım etmelisin.
Pero me tienes que ayudar. Si tú no me ayudas, yo no te ayudo.
- Bana yardım etmelisin, Peter.
- Te quiero a mi lado en esto, Peter.
Lütfen Kelly, Bana yardım etmelisin.
Oh por favor Kelly, tienes que ayudarme.
Bana yardım etmelisin, Jamie.
Tienes que ayudarme, Jamie.
Onu bulmam için bana yardım etmelisin.
tienes que ayudarme a encontrarlo
- Hadi ama, gidiyoruz. - Ruth! Bana yardım etmelisin!
¡ Ruth, tienes que ayudarme!
Planlarımda bana yardım etmelisin.
Debes ayudarme con los planes.
Bu yüzden bana yardım etmelisin.
Tienes que ayudarme.
Bu iş nasıl biter bilmiyorum ama bana yardım etmelisin.
No sé cómo he acabado aquí pero tienes que ayudarme.
Francis bana yardım etmelisin.
Mira, Francis, tienes que ayudarme.
- Ama eğer beni anlıyorsan, ihtiyacım olanlar konusunda bana yardım etmelisin.
- Pero si me entiendes dame lo que necesito.
Al, bana yardım etmelisin.
Al, tienes que ayudarme.
Maria, bana yardım etmelisin.
Maria, tienes que ayudarme.
Bana yardım etmelisin, Harry.
Tienes que ayudarme.
Bana yardım etmelisin.
Tendrás que ayudarme.
- Bana yardım etmelisin, Barney.
- Ayudame.
Sana yardım edersem... sen de bana etmelisin.
Si te ayudo... tendrás que ayudarme.
İşte bu nedenle bana yardım etmelisin.
Por eso puedes ayudarme.
Yardım etmelisin bana Anna.
Debes ayudarme, Anna.
Sana yardım edeceğim ama sen de bana etmelisin.
Quiero hacerlo, pero tienes que ayudarme a mí.
Brenda, bana yardım etmelisin.
ayúdame!
Bırakamam! Bana yardım etmelisin!
¡ No puedo soltar la puerta!
Bana yardım etmelisin.
Ayúdeme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]