Benden korkuyor musun traduction Espagnol
162 traduction parallèle
Yoksa benden korkuyor musun?
¿ Me tienes miedo?
- Yani benden korkuyor musun?
¿ Quieres decir que tienes miedo? ¿ De mí?
- Benden korkuyor musun?
- ¿ Me tienes miedo?
- Benden korkuyor musun?
- ¿ Tienes miedo de mí?
- Benden korkuyor musun?
- ¿ Tienes miedo?
Benden korkuyor musun?
¿ Me tienes miedo?
Artık iyileştiğim için benden korkuyor musun?
¿ Tiene miedo de mí porque he recobrado la vista?
Ne var, benden korkuyor musun?
¿ Qué pasa, te doy miedo?
- Peki benden korkuyor musun?
- Y ahora, ¿ tienes miedo de mí?
- Benden korkuyor musun?
- ¿ Me tenéis miedo?
- Benden korkuyor musun şimdi?
- ¿ Me tienes miedo?
Benden korkuyor musun, Rochefort?
¿ Me temes, Rochefort?
Benden korkuyor musun?
¿ Me atas a un árbol?
Benden korkuyor musun?
¿ Tiene miedo de mí?
Benden korkuyor musun?
¿ Tenías miedo?
Bayan Rogers, benden korkuyor musun?
Señora Rogers, ¿ tiene miedo de mí?
Hey, sen benden korkuyor musun?
¿ Y no será que tiene miedo de mí?
Benden korkuyor musun?
¿ Te doy miedo?
- Benden korkuyor musun, Charlie?
- ¿ Me tienes miedo?
Benden korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de mí?
Benden korkuyor musun kral Kreon?
Me tienes miedo, Rey Creon?
Benden korkuyor musun?
Me tienes miedo.
- Benden korkuyor musun?
- ¿ Me tiene miedo?
- Benden korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de mí? - No.
Doktor benden korkuyor musun?
Doctor, ¿ le doy miedo?
- Benden korkuyor musun, Gabrielle?
¿ Me tienes miedo, Gabrielle?
Benden korkuyor musun?
¿ Acaso tienes miedo de mí?
Chandler, sen benden korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de mí?
Benden korkuyor musun?
¿ Me tienes miedo a mí?
Benden korkuyor musun artık?
¿ Tienes miedo de mí ahora?
Benden korkuyor musun?
¿ Te asusto?
Benden korkuyor musun, Lindsey?
¿ Me tienes miedo?
- Şimdi benden korkuyor musun?
- ¿ Asustado? - ¿ Qué haces?
Benden korkuyor musun evlat?
¿ Me tienes miedo, chico?
- Hala benden korkuyor musun?
- ¿ Aún me tienes miedo?
- Benden korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de mi?
- Benden korkuyor musun?
- ¿ Y me tienes miedo?
Sen benden korkuyor musun?
¿ Me tienes miedo?
- Demek istediğim benden korkuyor musun?
- No. Digo, ¿ me tienes miedo?
Bunca yıl geçti hâlâ benden korkuyor musun?
Después de todos estos años, ¿ aún me tienes miedo?
Benden korkuyor musun adi herif!
¿ Me tienes miedo, pobre diablo?
- Korkuyor musun? Benden mi?
- ¿ Miedo de mí?
Benden korkuyor musun?
- ¿ Me tienes miedo?
Benden korkuyor musun, Christian?
Me temes, Christian?
Aynı zamanda da korkuttun. Benden korkuyor musun?
¿ Miedo de mí?
- Korkuyor musun benden?
¿ Me tienes miedo?
- Hâlâ benden korkuyor musun?
¿ Aún te asusto?
- Benden hala korkuyor musun?
- ¿ Todavía me tienes miedo?
Benden hala korkuyor musun?
¿ Aún te doy miedo?
Peki benden korkuyor musun? - Ne?
Oiga.
Yoksa benden korkuyor musun?
¿ O me tienes miedo?
benden korkuyorsun 19
korkuyor musun 376
korkuyor musunuz 19
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
bende de var 25
benden uzak dur 398
korkuyor musun 376
korkuyor musunuz 19
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
bende de var 25
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkma 17
bende mi 29
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkma 17
bende mi 29