Benden uzak durun traduction Espagnol
412 traduction parallèle
Hepiniz benden uzak durun.
Quiero que todos se alejen de mí.
Benden uzak durun. Görmediniz mi...
Apártense. ¿ Han visto el...?
Benden uzak durun.
¡ Apartaos de mí!
Ama size tavsiyem, benden uzak durun.
Pero le digo que se mantenga alejado de mi.
- Benden uzak durun.
- Apártese de mi camino.
Benden uzak durun!
¡ Que nadie se acerque a mí!
- Başımı ağrıtıyorsunuz. Hepiniz benden uzak durun, tamam mı?
- Me estáis dando dolor de cabeza.
Benden uzak durun! Uzak durun dedim!
¡ Manteneos alejados de mi!
Benden uzak durun!
Aléjate de mi.
Benden uzak durun.
Aléjate de mi. Mantente lejos.
Benden uzak durun.
Aléjate de mi.
Benden uzak durun.
¡ Alejense de mi! ¡ Los odio!
Benden uzak durun.
¡ Alejate de mi! ¡ Michael!
# Kara kediler, benden uzak durun
"Gatos negros " Aléjense de mí
Benden uzak durun.
¡ No se me acerquen! ¡ Aléjense!
Benden uzak durun!
¡ suéltame!
Benden uzak durun.
¡ Aléjate de mi!
Benden uzak durun!
¡ Que nadie se acerque!
Benden uzak durun! İmdat! Manyaklar!
Aléjate de mí, nooo ¡ Socorro!
- Sizi dinlemiyorum. Benden uzak durun!
No quiero escucharle.
Aksi taktirde benden uzak durun.
De lo contrario, no se me acerquen.
- Benden uzak durun! - Bir açıklama yapacak mısın?
- ¡ Apártense de mí!
Benden uzak durun!
¡ Aléjate de mí!
Benden uzak durun!
No te me acerques!
Benden uzak durun!
- No te acerques.
Benden uzak durun. Hey, ama, sen de gülüyordun'.
¿ Que dices de un aumento de 10 dólares?
Benden uzak durun!
¡ Aléjense de mí!
Benden uzak durun!
¡ Suéltenme!
Benden uzak durun!
¡ No se acerquen!
Benden uzak durun.
¡ Aléjense de mí!
Benden uzak durun.
Tienen que alejarse de mi.
Uzak durun benden.
Déjenme en paz.
Hayır, yapmayın! Uzak durun benden!
¡ Déjame!
Uzak durun benden!
¡ Aléjense de mí!
Oğlunuz kızkardeşimi öldürdü, Uzak durun benden.
Su hijo mató a mi hermana. Apártese de mí.
- Benden de uzak durun.
- ¡ A mi también!
Uzak durun benden!
¡ Alejaos de mi!
Uzak durun benden!
Leave me alone!
Ama benden uzak durun!
Déme los mil dinares, pero luego aléjese de mi
Uzak durun benden top herifler!
Aléjense de mí, patanes.
Ey kötülük yapanlar, uzak durun benden. Çünkü Rab ağlayışımı işitti.
Alejaos, los que obráis iniquidad, porque el Señor ha oído mi llanto. "
- Benden uzak durun.
- Apártese de mí.
Uzak durun benden!
¡ Alejaos de mí!
Uzak durun benden!
¡ No te acerques!
Uzak durun benden!
Alejaos de mí!
Uzak durun benden!
¡ Apague eso!
Uzak durun benden!
¡ Aléjense de mi!
Uzak durun benden!
¡ Rayos, aléjense de mi!
Mmm, para. - Ooohh! - Uzak durun benden pislikler!
¡ Dinero!
Uzak durun benden! Ne yapmayı düşünüyorsunuz?
¡ Aléjate de mí!
Uzak durun benden.
Salgan.
benden uzak dur 398
uzak durun 130
uzak durun benden 23
durun 4322
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
uzak durun 130
uzak durun benden 23
durun 4322
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
durun orada 26
durun dedim 46
durun lütfen 31
durun bakalım 152
durun bakayım 25
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
durun dedim 46
durun lütfen 31
durun bakalım 152
durun bakayım 25
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
bende de var 25
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19