Daha önce karşılaştık mı traduction Espagnol
97 traduction parallèle
Daha önce karşılaştık mı?
¿ No nos hemos visto antes?
Acaba... daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos hemos visto antes?
Sizinle daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos conocemos?
- Afedersin, daha önce karşılaştık mı?
¿ - Excúseme, nosotros no nos hemos visto antes? ¡
- Daha önce karşılaştık mı?
- ¿ No la he visto antes? - ¿ Qué?
Yoksa daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos conocemos?
- Daha önce karşılaştık mı?
- ¿ Nos hemos visto antes?
Daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos conocemos?
- Merhaba, daha önce karşılaştık mı?
Hola. ¿ Nos hemos conocido?
- Daha önce karşılaştık mı?
- ¿ Nos conocemos?
Bana gerçeği söyle. Daha önce karşılaştık mı?
Dime la verdad, ¿ nos hemos visto antes?
Hiç daha önce karşılaştık mı?
¿ Ya nos conocíamos?
"Daha önce karşılaştık mı?" gibi bir şey mi?
Algo así como : "¿ no nos hemos conocido antes en algún sitio?"
- Daha önce karşılaştık mı?
- ¿ Nos hemos visto en algún lugar antes?
Daha önce karşılaştık mı?
¿ Alguna vez nos hemos conocido?
Üzgünüm. Biz... biz daha önce karşılaştık mıydı?
Perdón, ¿ acaso... nos conocemos?
Yüzün tanıdık geliyor. Daha önce karşılaştık mı?
Tu cara me parece conocida ¿ Nos vimos antes?
Daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos habíamos visto antes?
- Cynthia, daha önce karşılaştık mı? - Hayır.
- Cynthia, ¿ nos conocemos?
Daha önce karşılaştık mı?
¿ Ya nos conocimos, no?
- Daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos hemos visto antes? No.
- Sizinle daha önce karşılaştık mı?
Ya te había visto, ¿ no?
Hiç yabancı gelmiyorsunuz, daha önce karşılaştık mı?
Su cara me es familiar. ¿ Nos conocemos de algo?
daha önce karşılaştık mı?
Ya nos hemos encontrado en algun lugar?
- Daha önce karşılaştık mı?
- ¡ No! ¿ Nunca me habías visto?
Daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos hemos conocido antes?
- Daha önce karşılaştık mı evlat?
¿ Nos hemos visto antes, hijo? No.
Daha önce karşılaştık mı... Bağımsız sanatcı.
Nos conocemos... artista independiente
Daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos conocíamos de antes?
Daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos hemos visto en otra parte?
Biz, daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos conocemos de antes?
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
¿ No nos hemos visto antes en algún lugar?
Daha önce hiç karşılaştık mı?
¿ Nos hemos visto antes?
Tuhaf ama, otelde karşılaştığımızdan beri daha önce tanıştık gibi geliyor.
Es extraño, desde que nos vimos tengo la sensación de que ya nos conocíamos.
- Sanırım, daha önce karşılaştık. - Evet, öyle oldu.
- Ya nos presentamos - si, así es.
Ne yazık ki, ben bu türle daha önce karşılaştım.
Desafortunadamente, he conocido ese tipo de personas antes.
Voyager'ın mürettebatı mısın, yada daha önce başka bir Federasyon gemisinde karşılaştık mı?
¿ Es un tripulante de la Voyager?
Seninle daha önce bir yerde karşılaştık mı?
¿ No la conozco de algun lugar?
Daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos hemos visto antes?
Bilirsin... Biliyor musun, sanırım gerçekten daha önce bir yerde karşılaştık.
Sabes creo que tal vez nos hayamos conocido en alguna parte antes.
Daha önce karşılaştık sanırım.
Creo que nos conocemos.
Elrad, beni dinle. Size yardım edebiliriz. Daha önce bunun gibi durumlarla karşılaştık.
Elrad, escúcheme... podemos ayudar a su pueblo.
- Biz daha önce karşılaştık mı?
¿ Nos conocemos?
- Daha önce hiç karşılaştık mı?
Oye, ¿ nos conocemos?
Ernie daha önce hiç karşılaştık mı?
Ernie, ¿ nos conocemos de antes?
Sizinle daha önce bir yerde karşılaştık.mı?
Te conocí en algún lugar antes.
Daha önce bir yerlerde karşılaştık mı?
¿ Nos hemos visto antes?
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
Me pareces conocida.
Sanırım daha önce karşılaştık.
Nos vimos antes, creo.
Sanırım daha önce karşılaştık.
¿ No es la primera vez que nos vemos, verdad?
Daha önce karşılaştık ama merhaba deme fırsatım olmadı.
Nos conocimos el edificio de tu ultimo trabajo, pero no pude decirte hola.
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce hiç görmedim 72
daha önce de söylemiştim 17
daha önce de söyledim 47
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce değil 22
daha önce tanışmıştık 35
daha önce söylemiştim 25
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce hiç görmedim 72
daha önce de söylemiştim 17
daha önce de söyledim 47
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce değil 22
daha önce tanışmıştık 35
daha önce söylemiştim 25
daha önce de söylediğim gibi 19
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi 561
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha sonra da 30
daha iyi misin 168
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misiniz 18
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi olacak 29
daha iyi 561
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha sonra da 30
daha iyi misin 168
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misiniz 18
daha sonra görüşürüz 59