Daha önce tanışmıştık traduction Espagnol
226 traduction parallèle
Daha önce tanışmıştık.
No hemos encontrado antes de eso.
Sanırım daha önce tanışmıştık çocuğum.
Creo que ya nos hemos visto, hija.
Daha önce tanışmıştık.
Me parece que nos conocemos.
Binbaşı Wilkins sizinle daha önce tanışmıştık.
Mayor Wilkins, soy la señora Riggs, ¿ me recuerda?
- Daha önce tanışmıştık.
- Nos conocemos.
- Daha önce tanışmıştık.
- Nos conocemos ya.
Daha önce tanışmıştık.
Nos encontramos antes una vez.
Majesteleriyle daha önce tanışmıştık.
Su majestad y yo ya nos conocemos.
Daha önce tanışmıştık. Eski arkadaşız.
Nos conocemos, somos viejos amigos.
- Evet, daha önce tanışmıştık.
- Sí, nos vimos una vez.
Bu Londra Lloyds'dan Bay Tucker, biz daha önce tanışmıştık.
Me acompaña el Sr. Tucker de Lloyd's, y a mí ya me conoce.
Daha önce tanışmıştık sanırım.
Creo que nos hemos conocido con anterioridad.
Sanırım daha önce tanışmıştık.
- Creo que nos hemos visto antes.
Mr. Spock ve ben daha önce tanışmıştık.
El Sr. Spock y yo ya nos conocemos.
- Daha önce tanışmıştık.
Sr. Van Ryn.
Şeref duydum. Sanırım daha önce tanışmıştık.
Ya nos conocemos.
Daha önce tanışmıştık.
Nos conocemos.
- Daha önce tanışmıştık..
- Nos hemos visto antes...
- Daha önce tanışmıştık değil mi?
- Creo que ya nos conocíamos. - Sí, congresista.
Sanki daha önce tanışmıştık.
Tengo la sensación de haberte visto antes.
Elbette, daha önce tanışmıştık.
- Nos conocemos.
Daha önce tanışmıştık.
Nos hemos visto antes.
- Daha önce tanışmıştık. - Evet, hastalar sayesinde.
- Nos hemos visto antes
Daha önce tanışmıştık sizinle.
¿ Segura de que no nos conocemos?
Professor Cusatelli, daha önce tanışmıştık...
Profesor Cusatelli, nos conocimos en la...
Daha önce tanışmıştık, Jerry.
Porque nos conocemos de antes.
Daha önce tanışmıştık.
Ya nos conocíamos.
Tek bir şey hakkında haklıydın. Daha önce tanışmıştık.
Tenias razón en una cosa Ya nos habíamos visto antes
- Daha önce tanışmıştık.
- Nos hemos visto antes.
Daha önce tanışmıştık!
No nos hemos visto? !
General, sanırım daha önce tanışmıştık.
General, creo que ya nos conocemos.
Daha önce tanışmıştık, değil mi?
Nos hemos visto antes, cierto?
Daha önce tanışmıştık. Parti Boys'da.
Nos conocimos en el Party Boys.
Ama daha önce tanışmıştık.
Chuchi, nos conocimos mucho antes.
Daha önce tanışmıştık. - Sahi mi?
- Ya nos conocemos.
Daha önce tanışmıştık.
Ya nos conocemos.
Oh, daha önce tanışmıştık, aslında.
realmente. Fue para el año pasado.
Daha önce tanışmıştık, fakat birşey bana... bu sefer hatırlayacağını söylüyor.
pero algo me dice... Que esta vez me vas a recordar.
Daha önce tanışmıştık.
Ya nos habíamos visto antes...
Daha önce tanışmıştık.
Te conocía de antes.
- Daha önce tanışmıştık ama?
- ¿ Nos conocimos antes?
Daha önce tanışmıştık.
- Nos hemos conocido.
- Daha önce tanışmıştık.
- Ya nos conocimos.
- Daha önce tanışmıştık.
- Cada reencuentro es un nuevo placer.
- Sanırım tanışmıştık daha önce.
- Creo que ya hemos sido presentados.
Sanırım, kız kardeşinizle daha önce tanışmıştım.
Creo que una vez tuve el placer de conocer a su hermana.
Biliyorsun, daha önce bir kez Quinn seninle tanışmıştık.
Yo lo conocí hace un tiempo, Quinn.
Daha önce bir kez tanışmıştık.
Nos conocimos antes.
Daha önce tanışmıştık, hatırladınız mı?
Ya nos conocemos, ¿ recuerda?
Muhtemelen hatırlamıyorsun ama Aslında daha önce seninle tanışmıştık.
Tal vez no lo recuerde, pero ya nos conocíamos.
Daha önce tanışmıştık. Ben Jen.
- Soy Jen.
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce hiç görmedim 72
daha önce karşılaştık mı 21
daha önce de söylemiştim 17
daha önce de söyledim 47
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce değil 22
daha önce söylemiştim 25
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce hiç görmedim 72
daha önce karşılaştık mı 21
daha önce de söylemiştim 17
daha önce de söyledim 47
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce değil 22
daha önce söylemiştim 25
daha önce de söylediğim gibi 19
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
tanışmıştık 55
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
tanışmıştık 55
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi 561
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha sonra da 30
daha iyi misin 168
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misiniz 18
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi 561
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha sonra da 30
daha iyi misin 168
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misiniz 18