Nereden öğrendin traduction Espagnol
1,217 traduction parallèle
Bunu nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste esto?
Nereden öğrendin?
¿ Dónde la has aprendido?
- Nereden öğrendin?
- ¿ Dónde aprendiste eso?
Fevkalade. Nereden öğrendin bunu?
Está espectacular, ¿ dónde aprendiste a hacer esto?
- Burada olduğu nereden öğrendin?
- ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
- Bunu yapmayı nereden öğrendin?
- ¿ Dónde aprendiste a hacer esto?
Bunu nereden öğrendin? !
¿ Dónde aprendiste eso?
Bunu nereden öğrendin?
¿ De dónde has sacado eso?
Bunu nereden öğrendin?
Cómo te enteraste?
Bunu nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste eso?
Pintero'nun sendikacılarla çalıştığını nereden öğrendin?
¿ Cómo supiste que Pintero estaba con la gente del sindicato?
nereden öğrendin?
- Es la tradición.
- Bunu nereden öğrendin?
- ¿ Cómo lo has averiguado?
Bunu nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendió a hacer eso?
Bu arada böyle berbat yemek yapmayı da nereden öğrendin?
¿ Además donde diablos aprendiste a cocinar?
Nereden öğrendin o kelimeyi?
¿ En dónde oiste esa palabra?
Hayvana dönüştürmeyi nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste transformación animal?
İzleri bu şekilde okumayı nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste a interpretar las huellas así?
Böyle çizmeyi nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste a hacer eso?
Böyle dans etmeyi nereden öğrendin?
¿ Dónde diablos aprendiste a bailar así?
- Sen nereden öğrendin? - Neyi?
- ¿ De dónde obtuviste los tuyos?
Bu arada sergimi nereden öğrendin?
A propósito, ¿ cómo supiste de mi exposición?
- Nereden öğrendin?
¿ Donde aprendiste todo eso?
Bunlar hakkında bu kadar çok şeyi nereden öğrendin?
¿ Cómo aprendiste tanto sobre esto?
Öyle oynamayı nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste?
Bunu nereden öğrendin?
¿ Dónde lo aprendiste?
Bunu nereden öğrendin?
¿ Dónde te has enterado?
Çıkan omzu geri takmayı nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste a enderezar el hombro como lo hiciste esa vez?
- Bunu nereden öğrendin?
- ¿ Y eso de dónde es?
Nereden öğrendin?
¿ De dónde lo has sacado?
Yemek yapmayı nereden öğrendin?
- ¿ Dónde aprendiste a cocinar?
Bunu yapmayı nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste a hacer eso?
- Nereden öğrendin o kelimeyi sen?
Sam, ¿ dónde aprendiste una palabrota así?
Ata binmeyi, nişancılığı nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendió a cabalgar, a tirar?
O "Xuan Piu" hareketini nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste el movimiento "Xuan Piu"?
Nereden öğrendin bunları yahu?
¿ Cortisona? ¿ De dónde sacaste eso?
- Burda olduğumu nereden öğrendin?
¿ - Cómo sabias que estaba aquí?
Nereden öğrendin?
¿ Cómo supiste?
Öpüşmeyi nereden öğrendin?
¿ Y dónde aprendiste a besar?
Bunu nereden öğrendin?
Donde consiguio eso?
Işık hakkında bunları nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste todo eso sobre la iluminación?
Böyle nişan almayı nereden öğrendin?
¿ De dónde aprender puntería tan fina?
Hem sen yemek yapmayı nereden öğrendin ki?
¿ Dónde aprendiste a cocinar?
- Bunu nereden öğrendin?
- ¿ Cómo encontraste esto?
Bunu nereden öğrendin?
¿ De dónde sacaste eso?
Nereden öğrendin?
¿ Cómo te enteraste?
Joey, o kelimeyi nereden öğrendin?
Joey ¿ dónde aprendiste esa palabra?
Bunu nereden öğrendin?
¿ Y dónde lo aprendiste?
- Iyi de nereden ogrendin? - Nerden ogrendigimin onemi yok.
- No importa cómo.
Nereden öğrendin?
- ¿ Cómo lo sabe?
- Nereden öğrendin?
¿ Cómo lo sabes?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135