English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ O ] / Onu görüyor musun

Onu görüyor musun traduction Espagnol

512 traduction parallèle
Onu görüyor musun?
¿ Lo viste ya?
- Onu görüyor musun David? - Hayır.
- ¿ Lo has visto, David?
- Onu görüyor musun?
¿ Lo ve?
Evet ne gördün? Onu görüyor musun?
Y bien... ¿ qué ves?
Onu görüyor musun?
¿ Le veis?
Onu görüyor musun?
¿ Lo vio?
- Onu görüyor musun?
- ¿ Lo ves?
Onu görüyor musun?
¿ Lo ves?
Esmer olan — Onu görüyor musun, Jan?
- Hijo mío... La blanca... ¿ la ves?
- Onu görüyor musun?
Mire ese hombre...
- Şimdi onu görüyor musun yani?
¿ Qué es eso? Ahora la has visto.
Onu görüyor musun?
¡ Mírela!
Onu görüyor musun?
¡ Mira! ¿ No lo ves?
Onu görüyor musun?
¿ Lo ve?
Onu görüyor musun?
El hombre de los auriculares, el que es parecido a Charles.
Şuna bak Mark. Onu görüyor musun?
Mira, Mark, ¿ lo ves?
- Onu görüyor musun?
- ¿ La ve?
Şuradaki adam, onu görüyor musun?
Ese tipo de ahí ¿ lo ves?
- Nereden geliyor? - Onu görüyor musun?
- ¿ De dónde viene?
Onu görüyor musun?
¿ Lo ven?
Bennett, onu görüyor musun?
Bennett ¿ lo ves?
- Mary'den haber var mı? Onu görüyor musun?
- ¿ Has vuelto a saber algo de Mary?
- Onu görüyor musun?
¿ La ves?
Onu görüyor musun?
¿ La sigues viendo?
Onu görüyor musun?
Lo ves?
Neye benzediğini bilmiyorum. Yardımın gerekiyor, onu görüyor musun?
Tendrás que ayudarme, yo no sé cómo era.
- Onu görüyor musun?
¿ Lo ves?
- Onu görüyor musun?
- ¿ Le ves?
- Onu bu grubun içinde görüyor musun?
- ¿ Le ve? - No.
Onu hanım hanımcık yetiştirdiğin için başımıza gelenleri görüyor musun?
¿ Ves lo que pasa por no pegarle?
Onu görüyor musun?
¿ Lo has visto?
- Onu her zaman görüyor musun?
- ¿ La veis siempre?
Onu sık görüyor musun?
¿ La ve con frecuencia?
Dans salonunda onu çok sık görüyor musun?
¿ La ves a menudo en el baile?
Onu hâlâ görüyor musun?
Aún le ves?
- Onu görüyor musun?
- ¿ Lo ve?
- Onu sık görüyor musun?
- ¿ Se ven a menudo?
Avukat onu neden görüyor biliyor musun? Çünkü onun davası daha ilk safhada..
¿ Sabes por qué el abogado acepta recibirlo, Leni?
Onu sık sık görüyor musun?
¿ Lo ves con frecuencia?
Diyorum ki : Onu yukarıda görüyor musun?
Es el de arriba.
Bak, onu görüyor musun?
Mira, ¿ no lo ves?
Bunu görüyor musun? Milyonlarca insan hala onu seviyor.
Mucha gente sigue adorándola.
Görüyor musun onu?
¡ Sí!
- Görüyor musun onu?
¿ La ves?
Onu tarayıcında görüyor musun?
¿ Tu escáner ya lo rastreó?
- Catalina. Görüyor musun onu?
- ¿ Lo ves, Catalina?
Onu nasıl buldum görüyor musun?
¿ Ves como la encontré?
- Onu hiç dışarıda görüyor musun?
- ¿ Alguna vez lo viste fuera de...?
O ağacı görüyor musun? Onu yok edeceğim.
Ves ese arbol lo hare desaparecer
Yani onu hiç görüyor musun?
¿ Lo has visto?
Onu sık görüyor musun?
¿ Os veis mucho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]