English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Birkaç kez

Birkaç kez traduction Français

2,385 traduction parallèle
Denedik, birkaç kez.
On a essayé plusieurs fois.
Birkaç kez osurarak kendimi uyandırdım ama çoğu kısmında küp gibi uyudum.
Mes pets m'ont réveillé quelques fois, mais sinon, je suis tombé comme une masse.
Ve utandırmak için söylemiyorum ama birkaç kez benim hayatımı kurtardı.
Sans vouloir le mettre mal à l'aise, il m'a sauvé la vie plusieurs fois.
Şampuan onları öldürecektir ama birkaç kez denemek gerekebilir.
Le shampooing les tuera, mais il faudra plusieurs essais.
İkisi de birkaç kez boşanmış, ikisi de umutsuzca gençliklerine takılmış, bunun yanında ikisi de A sınıfı uyuşturucuların hayranı.
Ils ont divorcé plusieurs fois, sont désespérément accrochés à leur jeunesse, et tous les deux fans des drogues de classe A.
Ayda birkaç kez üstüme çıkmasına izin veriyorum, o da benim kiramı ödüyor.
Il me monte dessus durant le mois, et il paye mon loyer.
Baban beni birkaç kez balık avlamaya götürmüştü.
Ton père m'a emmené pêcher plusieurs fois.
- Birkaç kez büyük ağız dalaşına gireriz.
Et des grosses disputes.
Birkaç kez konserde karşılaştım.
Je l'ai vu lors de concerts, à distance...
Ettim, birkaç kez.
Je l'ai fait. Plusieurs fois.
Ben burada büyüdüm. Dış dünyaya yalnızca birkaç kez gittim.
J'ai grandi ici et je n'en suis sortie que deux ou trois fois.
Birkaç kez geldi.
Quelques fois.
Evet. Birkaç kez.
Plusieurs fois.
Bana da birkaç kez vurdu. Ayrıca laflarına dikkat et.
Au long des années, il m'en a collé une ou deux.
Birkaç kez baktım. George izliyor ve... gülüyordu.
C'étaient ses amis proches.
Yedi kez Los Angeles'da birkaç kez de Phoenix ve New York'da, onları da sayıyorsanız.
À peu près 7 fois à L.A. et deux fois à Phoenix et New York.
Beni anladığınızı öğrenmeden önce birkaç kez bahsetmiş olabilirim.
Je savais pas que vous me compreniez.
Birkaç kez buluştular, hoşlandığı için seks partisi öncesi onunla yatmak istemiyormuş çünkü ikisi birden yanlış olurmuş.
Elle lui plaît et il attend - pour aller plus loin.
Red Hook'ta büyüdüm ve kimseyi şok etmek istemem ama birkaç kez yumruk yumruğa dövüştüm.
J'ai grandi à Red Hook. Sans vouloir surprendre personne, j'en suis quelquefois venu aux poings.
Yapma, sadece birkaç kez çıktık.
Allez, on n'est sortis ensemble que quelques fois.
Sen ise engelliler tuvaletinde birkaç kez yattığı erkeksin.
Toi, elle t'aura baisé dans les toilettes pour handicapés.
Annem birkaç kez rehabilitasyona gittiğini söyledi de.
Maman m'a parlé de tes cures de désintox...
Haftada birkaç kez evleri temizliyorum. Ama iş bulmam zor oluyor.
" J'ai du mal à trouver du travail,
Seninle haftada bir değil, birkaç kez oturup bir saat konuşmak isterim ama bu gece olmaz.
J'aimerais discuter avec toi pendant une heure plus d'une fois par semaine, mais ce soir, je ne peux pas.
Tadının oturması için birkaç kez ısıtmak gerekiyor.
J'ai cuisiné ça hier soir. On réchauffe plusieurs fois, ça rehausse le goût.
Bana birkaç kez iltifat ettiniz.
Tous vos compliments.
Evet, birkaç kez mala vurdum.
Je lui ai fait sa fête.
Devlin, yanılmıyorsam eşimle banyoda senin hakkında birkaç kez konuşmuştuk.
Devlin. J'ai parlé de vous avec ma femme aux toilettes.
Birkaç kez. Akılda kalıcı anılar edindim. Bir roket gemisinin korkuluklarından doğru Büyük Gölleri gördüm.
J'ai vu les Grands Lacs de la frégate d'un missile quand j'étais sur les Grands Lacs.
Birkaç kez.
Une fois ou deux.
Bazen günde birkaç kez.
Parfois plusieurs fois par jour.
Leo, kaybolduğunu ve polisin sana birkaç kez yardım ettiğini hatırla.
Léo, vous vous rappelez que vous vous êtes perdu et que la police vous a aidé plusieurs fois?
Birkaç kez akşam yemeği yedik.
Nous avons dîné plusieurs fois.
Evet onunla birkaç kez lobide buluştular.
Ils se rencontraient dans le hall.
Carmen, Tanrının benim inancıma karşılık vereceğini birkaç kez hissetmiştim.
Carmen, je n'ai pas souvent senti que Dieu aidait ma foi.
Unutuyorsun, birkaç kez de az kalsın ölümüne neden oluyordum.
Et presque faite tuée, plusieurs fois.
Ucuzdurlar, gözden çıkartılabilirler. Birkaç kez kullanılır, sonra da elden çıkartılırlar.
Peu cher et jetable, ils sont utilisés que quelques fois et ensuite jetés.
Burada birkaç kez kaldım. O sahte kaya kimseyi kandıramaz.
Depuis le temps que je viens ici, ta fausse pierre ne berne plus personne.
Hadi ama, tek bildiğin birkaç kez birlikte dışarı çıktıkları. Sevişmişler.
Allez, pour autant que tu saches, ils sont seulement sortis quelques fois.
Katherine birkaç kez Sergio ile tartışmış.
Katherine s'est déjà embrouillée avec Sergio.
Birkaç kez.
Quelques fois.
Evet, Colette ve ben geçmişte birkaç kez dışarıda buluşmuştuk, fakat...
Oui, euh, Colette et moi nous sommes vus en dehors de l'école quelques fois ces dernières années, mais - -
Frankenştayn tekrar hayata döndürüldü ve uzun kariyeri boyunca birkaç kez devre dışı bırakıldı.
Frankenstein a été ramené à la vie et désactivé plusieurs fois au cours de sa longue carrière.
Birkaç kez aramayı denedim.
J'ai tenté de l'appeler.
Çözelti birkaç kez renk değiştiriyor.
La dilution change plusieurs fois de couleur.
Brooke'un bekarlığa veda partisinde birkaç kez.
Oui, plusieurs fois à l'enterrement de vie de jeune fille de Brooke.
Parkta birkaç kez buluştunuz?
Vous vous êtes vus au parc.
Ya da birkaç kişi, ya da aynı kişi, bir kaç kez.
Ou plusieurs. Ou le même plusieurs fois.
... fuhuş'a teşvikten birkaç kez tutuklanmış şartlı tahliye edilmiş.
Peine et mise à l'épreuve effectuées.
Onunla birkaç kez görüştüm.
Je l'ai vue quelques fois.
- Birkaç yüz kez.
- Quelques centaines de fois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]