English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Birkaç yıl önce

Birkaç yıl önce traduction Français

2,266 traduction parallèle
Birkaç yıl önce Shaw'ın Pygmalion oyunu izledik ve 30 dakika daha kısa olabilirdi.
On a vu le Pygmalion de Shaw il y a quelques années 30 minutes de moins auraient été les bienvenues.
Birkaç yıl önce Donanma'ya katıldı.
Il a rejoint les Marines, il y a quelques années.
Paul birkaç yıl önce annesini kanserden kaybetmiş.
Paul a perdu sa mère, il y a quelques années, d'un cancer. Il est fils unique.
- Birkaç yıl önce bir kazada yaralandı.
Il y a quelques années, il a eu un accident.
Babam birkaç yıl önce öldü.
Mon père est mort.
Birkaç yıl önce nişanlım öldü
Il y a quelques années, mon fiancé est mort.
Birkaç yıl önce, New Mexico'da bir kazıda büyük bir mezar alanı buldum.
Il y a quelques années, j'ai été sur un chantier de fouilles au Nouveau-Mexique. Nous avons trouvé un site de recherche, un cratère plein de corps.
Birkaç yıl önce ilçe finallerini yaptı.
0n a fini en final du comté il y a quelques années. 0n aura vraiment tout entendu!
Birkaç yıl önce Amerika'ya gitti ve ee noelden beri haber alamadım.
Il est parti en Amérique il y a quelques années et, je n'ai pas de ses nouvelles depuis Noël.
Birkaç yıl önce evlendi ve iki çocuğu oldu.
Elle s'est mariée après.
Birkaç yıl önce.
- Il y a quelques années.
Piyasalar hakkında bilmeniz gereken her şey,... birkaç yıl önce Wall Street Journal'da,... "Beyin Hasarına Uğramış Yatırımcıdan Dersler" diye yazılmış bir makalede bahsedilmektedir.
Tout ce que vous avez besoin de savoir à propos des marchés a été écrit dans un éditorial du Wall Street Journal, il y a quelques années. Il était titré "Leçons de l'investisseur au cerveau endommagé".
Evet, birkaç yıl önce, Filipin'de bir hapishanede yaptıkları dev "Thriller" şovunu You Tube'a koyduklarını hatırlıyor musunuz?
Il y a quelques années, quand cette prison des Philippines a fait ce super numéro de "Thriller"?
Hatırlarmısın birkaç yıl önce insanlar Ryan Seacrest'in gay olduğu hakkında şakalar yapıp duruyorlardı ve sonra o da kendine bu şakalardan yapmaya başladı ve şu anda böyle şakaları yapan kimse kalmadı.
Tu n'as jamais touché un verre, tu ne connais pas ces gars. Ce sont eux, tes amis.
Birkaç yıl önce tanışmıştık.
On s'est rencontré il y a quelques années.
Birkaç yıl önce bir kaçırılma vakası olmuştu.
Il y a eu un enlèvement il y a quelques années.
Evet, birkaç yıl önce meraklı bir kadın ofisime daldı.
Il y a deux ans, Wonder Woman a fait irruption dans mon bureau, elle te cherchait.
Birkaç yıl önce, bunun hakkında anlatılan bir hikaye duymuştum.
Je me rappelle d'une histoire similaire...
Birkaç yıl önce burası bana miras kaldı.
Eh bien, j'ai hérité il y a quelques années.
Ne olur ne olmaz diye birkaç yıl önce yapmıştım.
Je les avais créées pour ce genre de situation.
Birkaç yıl önce ölmüş. Ama mahkeme emriyle Travis'in psikiyatri geçmişini ele geçirdim.
Il se trouve qu'il est mort il y a 2 ans, mais j'ai eu un jugement du tribunal pour accéder à évaluation psychiatrique de Travis Marshall.
Birkaç yıl önce kadının Milano'ya taşındığını duymuş.
Des années après, il a appris qu'elle vivait à Milan.
Birkaç yıl önce soyulmuştum da.
Je me suis fais agresser il y a quelques années.
Birkaç yıl önce Bahreyn'de göreve aldığım biri.
Quelqu'un que j'ai recruté au Bahreïn il y a quelques années.
Birkaç yıl önce beni de yazmıştı.
Elle m'a déjà fait un article.
Hardman birkaç yıl önce onun için bir kontrat yapmamı istemişti.
J'ai travaillé pour elle il y a deux ans.
Bak, birkaç yıl önce sana tutulmuştum bayağı, çünkü bir peri kadar seksiydin ve okuldaki diğer bütün kızlardan daha şahane olduğunu sanmıştım ama meğerse, hafif kaçıkmışsın.
Ecoute, j'étais à fond sur toi il y a 2 ans parce que tu étais trop canon et je pensais que tu étais à peu près plus cool que toutes les autres filles du lycée, mais il s'est avéré que tu es plutôt folle.
Birkaç yıl önce kalp ameliyatı geçirdiğimde o da bana çok iyi baktı.
Elle m'a beaucoup aidé quand j'ai été opéré du cœur.
Birkaç yıl önce David'le pek anlaşamıyorduk.
Il y a quelques années, David et moi ne nous entendions plus.
Armand birkaç dakika önce sunucumuzda buldu.
- À toi de me le dire. Armand l'a trouvé sur notre serveur il y a peu.
Hayır, Gale'i birkaç hafta önce rastlayana kadar yıllarca görmedim.
Je ne l'avais pas vu depuis. Je l'ai croisé il y a quelques semaines.
- Birkaç ay önce geçici görevlendirildi.
Elle y a été transférée quelques mois l'an dernier.
Birkaç hafta önce müthiş bir partiyi kaçırdın.
Y avait une super fête y a deux semaines. Tu l'as loupée.
Bu, onun haritasıdır. Birkaç yıl önce, Bir köylü, bunu keşfetti Dağın altında.
Un villageois l'a trouvée au pied de la montagne.
20 yıl önce verilen birkaç hap her şeyi düzeltebilirdi.
Il aurait suffi de quelques pilules, 20 ans plus tôt.
Birkaç hafta önce karakola götürmüştük... Anasından emdiği sütü burnundan getirmiştik.
Nous l'avons fait venir ici il y a quelques semaines, et l'avons mis sous pression.
Davetiye, birkaç ay önce elektronik posta olarak gelmişti.
J'ai reçu l'invitation par mail il y a quelques mois.
Birkaç hafta önce bana gelip bazı ilaçlar konusunda ona yardımcı olmamı rica etmişti.
Il est venu me voir il y a quelques semaines il m'a demandé de l'aide pour certains médicaments.
Birkaç gün önce öğrendim ve çok utandım ve karıştım ve üzüldüm ben...
Je l'ai appris il y a quelques jours et je suis si gênée et perdue et en colère.
Birkaç ay önce ağaçları budadık ve onun tozları havada uçuşuyordu...
- On taillait nos arbres il y a deux mois, il y avait des trucs qui volaient dans l'air... Comment ça pourrait pousser, sans lumière, sans terre?
Onu birkaç gün önce Jabbar'ı bırakmaya geldiğinde gördüm.
Je l'ai vu quand il a déposé Jabbar, il y a quelques jours.
Birkaç ay önce onunla golf sahasında karşılaştım.
Il y a quelques mois, je l'ai rencontré au 18e trou.
Sonra birkaç ay önce Hawaii'de izini buldum.
Mais il y a quelques mois, je l'ai pisté jusqu'à Hawaï.
Komşular birkaç gün önce kokudan şikayet edip ev sahibine bildirmişler.
Les voisins ont senti l'odeur du propriétaire il y a quelques jours.
Sabıka kaydına bakılırsa Jack Leung birkaç gün önce limanda başka bir balıkçı teknesi kaptanına saldırmakla suçlanana kadar yasalara saygılı bir vatandaşmış.
Jack Leung était un citoyen honnête jusqu'à il y a trois jours, où il a agressé un autre capitaine pêcheur sur les quais.
Birkaç hafta önce babanız için kayıp ihbarında bulunmuşsunuz.
Vous l'avez signalé disparu il y a quelques semaines.
Birkaç gün önce onu kovduğumuz zaman.
Il y a quelques jours. - On l'a congédié.
Birkaç yıl önce başladık.
- Quelques années.
Aslına bakarsanız, birkaç gün önce evin önünde bir adamla konuşuyordu.
En fait, je l'ai vu parler avec un type, il y a quelques jours.
Lisede birkaç yıl okuduktan sonra 18. yaş gününden önce kaçmış.
Elle a passé quelques années au lycée local, puis a fugué juste avant son 18ème anniversaire.
Birkaç ay önce Indiana'dayken.
Il y a quelques mois, dans l'Indiana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]