English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ K ] / Kim bu adam

Kim bu adam traduction Français

2,034 traduction parallèle
Kim bu adam?
Qui est ce mec?
Kim bu adam?
Qui est ce type?
Kim bu adam?
- Qui est ce type?
Anne, kim bu adam?
Mère, qui est cet homme?
Kim bu adam?
Qui est-ce?
- Kim bu adam?
C'est qui ce mec?
Kim bu adam?
- C'est qui?
Cidden, kim bu adam?
Sérieux, c'est qui?
Mr. Bedford... kim bu adam?
M. Bedford... Qui est ce gars?
- Kim bu adam?
- Qui est-ce?
Güzel insanlar, içinizden kim bu adamın delilikleri uğruna ölmek ister?
Braves gens, qui est prêt à mourir au nom de la folie de cet homme?
Kim bu adamın karısını öldürmüş?
Qui? Qui a tué sa femme?
Bu beklenmedik oldu. Kim bu adam için bu kadar ileriye gidebileceğini düşünürdü ki?
D'avoir choisi B-rabbit plutôt que moi.
Ama bu Ben denen adamın kim olduğunu bulmam lazım.
Mais, je dois trouver qui est Ben.
Bu listeyi yapmaya başladığımdan beri, kim olduğu hakkında hiç bir fikrim olmayan tek adam bu.
Depuis que j'ai commencé cette liste, c'est le seul que je ne reconnais pas.
Kim Pazar günü bu iş adamının yanına kıvrılmak istemez ki?
Qui ne voudrait pas se blottir contre votre serviteur un dimanche matin?
Bu adam kim?
- C'est qui ce type?
Takım dinleyin, bu adamın kim olduğunu sanırım biliyoruz.
L'équipe, écoutez, nous pensons savoir qui est ce type.
Ve sürekli seninle gördüğüm bu adam da kim?
Et qui c'est, ce type?
Kim bu adam?
Qui est-il?
Bu Çinli adamı kim öldürdü?
Qui a tué le Chinois?
Avukat, Bay Attwell'i her kim öldürdüyse nefsi müdafaadan yargılanması gerektiğini söylemekte ki bu da onların cinayetten değil, kazara adam öldürmekten yargılanması demek.
L'avocat dira que l'accusé a agi en état de légitime défense. On ne parle plus de meurtre, mais d'homicide involontaire.
Kim bu, buluşacağım gizemli adam?
Et qui est l'invité mystère de ce rendez-vous?
Adamım, kim düşünürdü Paskalya perhizinin ilk gününün bu kadar üzücü olacağını.
Qui aurait cru que le premier jour de carême serait si emmerdant?
Kim. Balıklı bu adam da kim?
Qui est l'homme avec le poisson?
Bu adam da kim?
Qui est ce type?
Bu adam her kim ise, gerçek bir joker.
Qui que ce soit, ce mec est un vrai farceur.
Bu arada, sürekli etrafta dolaşan şu iki adam kim?
Au fait, qui sont ces deux amis, là?
Bu adam kim?
Qui est cet homme?
Bu karşılaştırmayı yapmanı kim söyledi, Adam?
Qui t'a demandé l'analyse, Adam?
Bu adam kim için çalışıyor?
- Tu sais pas pour qui il bosse.
Bu adam da kim? Tucker'ı öldüren kişi.
Papa et maman sont morts sur le champ de bataille.
O halde bu adam kim?
Alors qui c'est, ce type?
Babam bu adamın kim olduğunu biliyor mu?
Est-ce que papa connaît cet homme?
Bu adamı kim buldu sanıyorsun?
Qui a trouvé Sandinsky?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musunuz?
Vous savez qui est cet homme?
- Bu adam da kim?
- C'est qui celui-là?
Ayrıca tasarım imparatorluğunu, kırık kalbinin üzerine inşaa etti, sonuç olarak kim bu adam?
Il s'appelle comment? Julian.
Kim bu Randall Faulk denen adam?
Qui est ce Randall Faulk?
- Niye, kim ki bu adam?
- Pourquoi, c'est qui?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun, Dedektif?
Vous savez qui était cet homme, inspecteur?
Resmen, bu adamın kim olduğunu bilmiyoruz.
Donc officiellement, on ignore qui il est.
- Bu adam kim olduğumu biliyor mu?
- Qu'est-ce tu veux? - Il sait qui je suis?
Bu adam kim ve neden...
Qui c'est et pourquoi...
Buraya, bu adamın, 93'ün, kim olduğunu bulmaya geldim.
Je suis ici pour savoir qui est 93.
Bu adam kim?
C'est qui, ce mec?
Kim bu mezarını kazdığın adam?
Pour quel homme creuses-tu ici?
Peki, bu adam kim?
Qui est-ce, lui?
Bu genç adam kim?
Qui est ce jeune garçon?
Ve bu adam da kim?
Qui est cet homme?
Bu adam kim?
C'est qui, ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]