Ne oluyor orada traduction Français
461 traduction parallèle
Git bak bakalım ne oluyor orada.
Va voir ce qui se passe.
Ne oluyor orada Kathy?
Que se passe-t-il, Kathy?
- Ne var? Ne oluyor orada?
Qu'est-ce qui se passe ici?
- Ne oluyor orada?
- Qu'est-ce qui se passe?
Ne oluyor orada?
Que se passe-t-il, en bas?
- Ne oluyor orada?
- Qu'est-ce qui se passe là-bas?
Ne oluyor orada? Ne yapıyorsunuz?
Qu'est-ce qui se passe!
Ne oluyor orada?
Qu'est-ce qui se passe?
Ne oluyor orada?
Que se passe-t-il ici?
Ne oluyor orada?
Qu'est-ce que c'est encore?
Ne oluyor orada?
Qu'est ce qui se passe ici?
Ne oluyor orada?
Il se passe quoi, ici?
Ne oluyor orada?
Que se passe-t-il là-bas?
Ne oluyor orada?
Qui est là?
- Ne oluyor orada?
Mais qu'est-ce qui se passe?
Sence ne oluyor orada?
Que va-t-il se passer?
Evet. Ne zaman böyle bir şey olsa o hep orada oluyor.
Il n'est jamais très loin quand de telles choses arrivent.
- Orada neler oluyor?
- Qu'est ce qui ne va pas?
- Orada ne oluyor Sam?
- Que se passe-t-il?
- Orada ne oluyor?
Que se passe-t-il ici?
- Orada ne oluyor?
Tu as une semaine de retard. Que se passe-t-il à l'intérieur?
Aman Tanrım! Orada neler oluyor? Ne yapıyorsun?
Le pied droit, je vous en prie, M. Banks!
Hey, orada ne oluyor?
Ils ont peut-être la peste!
Orada ne oluyor?
Que se passe-t-il?
Ne oluyor ki orada?
Qu'est-ce que c'est?
- Hey! Orada ne oluyor?
- Qu'est-ce qui se passe?
- Orada ne oluyor?
- Qu'est-ce qui se passe?
Orada ne oluyor?
Qu'est-ce que ca veut dire?
Orada neler oluyor? Bu silah sesleri de ne demek oluyor?
C'est quoi tout ce raffut!
Orada ne oluyor?
Et la-bas?
Orada neler oluyor? Aç sokak itleri gibi dalaşmayı kesin.
Vous autres, vous ne mangerez que quand il aura fini.
Ne oluyor orada?
Que se passe-t-il? .
Hey orada ne oluyor?
Que se passe-t-il là-bas?
- Şu oda, orada ne oluyor?
- Que se passe-t-il dans cette salle?
Orada ne oluyor?
Que faites-vous, là?
Orada öksüz öksüz oturan parça ne oluyor peki?
C'est une part de quoi qu'est abandonnée, là-haut?
- Ne oluyor orada? - Nesi var bu herifin?
Tu parles d'une fête!
Sizin orada ne oluyor?
Qui c'est ce type, chez vous?
- Orada ne oluyor?
- Que se passe-t-il?
Orada ne oluyor?
C'est quoi ça?
- Çok iyi. Orada ne oluyor?
Qu'est-ce qui se passe là?
Söylesene, Kid, orada ne oluyor?
Qu'est-ce qui se passe, la-bas?
Orada ne bok oluyor?
Que diable se passe-t-il?
Ne zaman temizlesem orada oluyor.
Je la retrouve à chaque fois que je nettoie.
Bizi kalede ne bekliyor? Acaba orada neler oluyor?
Qu'est-ce qui nous attend au fort?
Orada ne oluyor yahu?
Que se passe-t-il?
Orada garip bir şeyler mi oluyor?
Vous ne voyez rien de bizarre, là-bas derrière? Je vais enquêter.
Nasıl oluyor da hala Berlin'de yaşayabiliyorsun? Seni orada tutan ne?
Même si tu sauves quelques individus, tu ne fais que cautionner ces gens-là.
- Ne oluyor orada?
- C'est quoi?
Ne zaman asansörde bir sorun çıksa temizlikçi bir gün önce orada oluyor.
La veille de chaque accident, le service de nettoyage était passé.
Orada ne oluyor?
Qu'est-ce qui se passe?
ne oluyor burada 288
ne oluyor 2215
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor be 59
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
ne oluyor böyle 43
orada 2281
oradaki 168
ne oluyor 2215
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor be 59
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
ne oluyor böyle 43
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada dur 223
orada biri var 50
orada ne var 123
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada dur 223
orada biri var 50
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada neler oluyor 224
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada duruyor 22
orada olurum 25
orada biri mi var 55
orada mı 137
orada kal 348
orada olacağım 346
orada neler oluyor 224
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada duruyor 22
orada olurum 25
orada biri mi var 55
orada mı 137
orada kal 348
orada mısınız 104
oradan uzak dur 20
oradaki kim 37
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
oradan çık 18
orada değil 122
orada kalsın 17
oradakiler 66
oradan uzak dur 20
oradaki kim 37
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
oradan çık 18
orada değil 122
orada kalsın 17
oradakiler 66