Tut onu traduction Français
1,486 traduction parallèle
İşte, tut onu.
Tiens, prends-le.
Tut onu.
Je la tiens.
Tut onu!
Minute!
Tut onu!
Tiens le!
Tut onu!
Tiens la!
Çabuk, serbest kalmadan tut onu.
Attrapez ça avant sa libération.
Tut onu Ygal.
Tiens-la, Ygal.
Al! - Benim için tut onu!
Garde-le pour moi!
- Hayır, buna ihtiyacı var. Tut onu.
- Elle a besoin de ca. Tenez-la.
Tut onu.
- Tiens-le.
Charley, tut onu.
Charley, tiens-le.
lzzy, tut onu! Tut!
Izzy, retiens-le!
Tut onu, Frankie!
Oours lui après, Frankie!
Tut onu
Porte-la.
Onu benden uzak tut.
Range ça.
Onu benden uzak tut! Hastalık bulaşabilir!
Eloigne-le, je ne veux pas être malade
Virg, lütfen onu tut.
Virg, tiens-le s'il te plaît.
Sadece onu tut. Sadece onu tut.
- Maintiens-le, c'est tout.
Sadece onu tut.
Ne le lâche pas!
Aman Tanrım! Sadece onu tut!
Maintiens-le bien!
Ne yaparsan yap onu tut.
Qu'est-ce que tu fais, tiens-le!
Ve onu omuzlarının üstünde tut.
Garde-la sur les épaules.
Onu benden uzak tut.
Éloignez ça!
Onu al ve ona karşı kibar ol ve elini tut.
Emmène-la. Sois gentil avec elle et prends-lui la main.
Tamam Sydney, onu bilgisayarından uzak tut.
- Qu'il n'approche pas l'ordinateur.
Onu benden uzak tut, avcı.
Retiens-le, Tueuse.
Onu benden uzak tut.
Ne le laisse pas m'approcher.
Bana bir iyilik yap ve ben geri dönene kadar onu kulüpte canlı tut.
Rends-moi service, garde-le au chaud au théâtre.
- Tut. ReoPro'su Trubull'da. Onu kateter laboratuvarına götürelim.
Tenez ça, Trubull a eu son réopro.
Onu yarım saat kontrol altında tut.
Surveille-la pendant une demi-heure et qu'elle rentre chez elle.
Haydi Gallant. Onu masada tut.
- Tiens-le sur la table.
Onu menzil dahilinde tut.
C'est tout bon. Maintiens-la juste à portée.
Onu aşağıda tut... onu aşağıda tut.
Reste tranquille... reste tranquille.
Onu sabit tut.
Empoigne-le bien.
Pekala... o halde onu sabit tut.
Bon... alors tiens bien le manche.
Sadece onu kararlı tut, işte başlıyoruz.
Tiens ça fermement, on y va.
Onu kendin tut.
Tiens-le toi même!
- Onu benden uzak tut.
- Ne l'approche pas de moi.
Lütfen, onu tut.
Tiens-le, s'il te plaît.
Ateş eden bu Hz. İsa. Onu ayrı tut.
- C'est Jésus, le tireur.
Onu benden uzak tut!
Ne le laissez pas m'approcher.
Onu uzak tut.
Qu'il reste à l'écart.
Onu çocuktan uzak tut.
Laisse pas le gamin jouer avec.
Tut onu.
Prends-le.
Tut onu.
Prends-le!
Tut onu.
Tiens-le.
Tut onu.
Déconne pas, le clown.
Onu sıcak tut.
Tu la tiens au chaud.
Tut onu.
Tiens la.
Onu yanında tut ve güvende olsun.
Gardez-la près de vous, à l'abri.
- Onu sıcak tut.
Garde-le au chaud.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onu bul 30
onunla 141
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onu bul 30
onunla 141
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu buraya getir 82
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu buraya getir 82
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
önüne bak 138
onu seviyor musun 173
onun yerine 89
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onun da 23
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
önüne bak 138
onu seviyor musun 173
onun yerine 89
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onun da 23