Bizi buradan çıkar traduction Portugais
413 traduction parallèle
Bizi buradan çıkarın!
Tirem-nos daqui!
Hemen bizi buradan çıkarın.
Tire-nos daqui depressa. Qual é o problema?
Scotty, bizi buradan çıkar.
Scotty, tire-nos daqui.
Chewie, bizi buradan çıkar.
Chewie, leva-nos daqui para fora!
Adama, Tanrılar seninle birlikte. Gücünü kullan. Bizi buradan çıkar!
Tem piedade, usa o teu poder,... tira-nos daqui.
Bay Sulu, bizi buradan çıkarın. En uygun hızda.
Sr. Sulu, tire-nos daqui à maior velocidade possível.
Bizi buradan çıkar.
- Tire-nos daqui!
Sadece bizi buradan çıkar.
- Sei lá. - Apenas tira-nos daqui.
Baba, bizi buradan çıkar!
Papá, vamos embora daqui.
- Bizi buradan çıkar.
- Tire-nos daqui agora. - Certo.
- Bizi buradan çıkar yeter ki.
Tira-nos daqui.
- Bizi buradan çıkar, evlat.
- Tira-nos daqui, miúdo. - Venham.
Motorları çalıştırın ve bizi buradan çıkarın.
Conecte os motores e nos tire daqui.
Bizi buradan çıkar.
Deixa-nos sair daqui.
- Çıkarın bizi buradan.
- Deixe-me sair. - Socorro!
Bizi hemen buradan çıkar!
Tira-nos daqui!
Hadi çıkarın bizi buradan!
Ah, só estamos nós dois nessa parte da torre, senhor.
Çıkarın bizi buradan!
Estou certo de que algo muito importante o impediu de vir...
Dümenci, çıkar bizi buradan!
Piloto, tire-nos daqui!
- Çıkar bizi buradan.
- Tira-nos daqui.
Pekâlâ Bay Sulu, çıkar bizi buradan.
Pronto, Sr. Sulu, tire-nos daqui.
Hey, hey, Sledge, çıkar bizi buradan!
Ei! Ei, Sledge! nos tire daqui.
Bizi çıkar buradan.
Tire-nos daqui.
- Reilly, bizi çıkarın buradan! - Tamam, efendim!
Reilly, tire-nos daqui!
Kimsin sen, Sterling Moss mu? Hadi. Çıkar bizi buradan!
- Sai daqui para fora.
- Alan, bizi buradan çıkar!
- Tira-nos daqui, Alan.
Şimdi de bizi buradan sen çıkar!
Agora tira-nos daqui!
Çıkarın bizi buradan.
Por favor! Tira-nos daqui.
Çıkarın bizi buradan!
Tirem-nos daqui!
Bizi buradan çıkarın!
- Sr. Sulu, tire-nos daqui.
Hemen çıkar bizi buradan!
Deixa-me sair!
- Çıkar bizi buradan, B.A. Murdock, bana tüfeğimi ver. Nasıl görünüyor Murdock?
Que tal, Murdock?
- Şoför, al sana 20'lik. Çıkar bizi buradan.
Ei taxista, 20 $ para sairmos daqui.
Çıkarır mısın bizi buradan?
Tira-nos daqui, tiras?
Çıkarın bizi buradan.
Tire-nos daqui agora! .
Sadece bizi buradan dışarı çıkar.
Limita-te a tirar-nos daqui rapidamente.
Çıkar bizi buradan!
Tira-nos daqui para fora!
- Çıkar bizi buradan!
- Tira-nos daqui!
Hey memur Mooney, hadi, çıkar bizi buradan!
Oficial Mooney, deixe-nos sair.
Hadi, çıkarın bizi buradan!
Vá, tirem-nos daqui!
Spock, çıkar bizi buradan.
Spock, tire-nos daqui.
Çete senin. Sen çıkar bizi buradan.
- É o teu bando, tira-nos daqui.
Bay La Forge, çıkarın bizi buradan.
- Senhor La Forge, tire-nos daqui.
Çabuk çıkar bizi buradan.
Tire-nos daqui!
Çabuk çıkar bizi buradan!
Vamos embora daqui!
Hadi çıkar bizi buradan.
Vamos embora daqui.
- Helm, çıkar bizi buradan.
- Tire-nos daqui.
- Mutabıkım. Çıkar bizi buradan.
Vamos sair daqui.
Çıkar bizi buradan!
Vamos daqui!
Çıkarın bizi buradan!
Tire a gente daqui.
Çıkar bizi buradan!
- Tire-nos daqui. Um banco de segurança máxima.
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar bizi buradan 32
çıkar şunları 23
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar bizi buradan 32
çıkar şunları 23
çıkarın onu 68
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi ilgilendirmez 19
bizi rahat bırakın 46
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi ilgilendirmez 19
bizi rahat bırakın 46