Daha ne bekliyorsun traduction Portugais
125 traduction parallèle
- Daha ne bekliyorsun?
- Do que é que estão à espera?
Daha ne bekliyorsun?
Que esperas?
Daha ne bekliyorsun?
A que esperas?
Daha ne bekliyorsun?
Onde é que está a querer chegar com isto?
Daha ne bekliyorsun?
Do que estás à espera?
Daha ne bekliyorsun, Pete?
Oe que estás à espera, Pete?
Daha ne bekliyorsun.
Vai-te a ela.
Daha ne bekliyorsun?
De que estão à espera?
Daha ne bekliyorsun?
Adiante, o que espera?
Daha ne bekliyorsun. Gitsene.
Que esperas?
Daha ne bekliyorsun?
Por que espera?
Tıka basa dolu tımarhane şehrini bırakmak için daha ne bekliyorsun?
O que espera para abandonar essa casa de loucos que é a cidade?
Daha ne bekliyorsun?
Do que espera?
Daha ne bekliyorsun, seni aptal?
Estás à espera de quê, paspalho?
Daha ne bekliyorsun?
De que está á espera?
Daha ne bekliyorsun? Hadisene!
De que estás à espera?
Hadi ama Frank, daha ne bekliyorsun?
Vá lá Frank, O que esperas?
Daha ne bekliyorsun o zaman?
Então, o que esperas?
Daha ne bekliyorsun?
Fora daqui, caralho!
Daha ne bekliyorsun seni beyaz serseri?
- Ouve, sinto muito. - Cabrão amante de negros!
Daha ne bekliyorsun?
Que esperam?
Daha ne bekliyorsun?
Então de que estamos à espera?
- Cob, daha ne bekliyorsun? - Otoritenizi tanımıyorum, efendim.
Cob, do que é que está à espera?
Daha ne bekliyorsun?
Que ocurreu? A que espera?
Daha ne bekliyorsun?
Mexe-te!
- Daha ne bekliyorsun?
Porque esperas?
- Daha ne bekliyorsun?
- O que está esperando?
Daha ne bekliyorsun ki?
O que é que queres?
Hadii! Yapman gerekeni yap, daha ne bekliyorsun?
Vá, de que estás á espera?
Daha ne bekliyorsun?
Por que esperas? !
Haydi, daha ne bekliyorsun?
Anda lá, do que estás à espera?
Daha ne bekliyorsun?
Que mais esperas de mim?
Daha ne kadar? Ne bekliyorsun?
Quanto é "um pouco?" De que está à espera?
Daha ne dememi bekliyorsun?
Que mais queres que diga?
- Daha ne kadar devam etmesini bekliyorsun?
- Quanto tempo espera que ele continue?
Daha ne kadar dayanmayı bekliyorsun?
Quanto tempo esperas durar?
- Benden daha ne bekliyorsun?
- Por quem me tomas?
- Bundan daha iyi ne bekliyorsun ki?
- Quem tem vida melhor?
Şimdi daha ne resmiyeti bekliyorsun?
Até que ponto é que precisas de uma autorização oficial?
Ne bekliyorsun? Daha çabuk!
Vá, mexe-te!
Daha ne kadarına katlanmamı bekliyorsun?
Quanto mais esperas que eu aguente?
Ne bekliyorsun daha?
O que está à espera?
Daha ne için bekliyorsun, Stanley?
Por que esperas?
Hadi daha ne bekliyorsun?
Por que esperas?
"Seni leylek getirdi" hikayesine daha ne kadar inanmamı bekliyorsun?
Quanto é que esperas que eu... acredite nessa história de que a cegonha deixou-me à porta de casa? Hal.
Peki, tamam. Daha fazla ne bekliyorsun?
Esperas mais o quê?
Daha ne bekliyorsun?
Do que estás à esperar?
Daha ne bekliyorsun?
É o que estavas à espera.
Sen annem olduğuna göre daha başka ne bekliyorsun?
Bom... se és a minha mãe, o que esperavas?
Daha ne dememi bekliyorsun?
O que mais queres que faça?
Ne bekliyorsun daha! ?
Por que esperam?
daha neler 80
daha ne olsun 43
daha ne 26
daha ne istiyorsun 109
daha ne istiyorsunuz 30
daha ne kadar var 40
daha ne kadar sürecek 31
ne bekliyorsun 380
ne bekliyorsun ki 18
ne bekliyorsunuz 114
daha ne olsun 43
daha ne 26
daha ne istiyorsun 109
daha ne istiyorsunuz 30
daha ne kadar var 40
daha ne kadar sürecek 31
ne bekliyorsun 380
ne bekliyorsun ki 18
ne bekliyorsunuz 114
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha fazla 180
daha sonra 654
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68
daha fazlası değil 36
daha iyi oldu 16
daha iyisi olamazdı 24
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68
daha fazlası değil 36
daha iyi oldu 16
daha iyisi olamazdı 24