Hayır değilsin traduction Portugais
2,022 traduction parallèle
Hayır değilsin.
Não, não és.
- Hayır değilsin.
- Não és nada.
- Hayır değilsin.
- Não, não é.
- Hayır değilsin, Olive.
- Não, não és, Olive.
Hayır değilsin.
Não é verdade.
Hayır değilsin. Sen...
Não fizeste nada, tens...
Hayır değilsin.
Não, não é.
- Hayır, değilsin. Berbat falan değilsin.
- Não, não és horrível.
- Hayır, değilsin.
- Não não és.
Bunun hakkında güzel birşeyler söylemek zorunda değilsin. Hayır, gerçekten beğendim.
Tu não tens que dizer nada gentil sobre isso.
Kolunu suyun içine sokmak zorunda değilsin ki, Hayır mı?
Não precisa colocar esse braço na água, pois não?
Hayır, gelmek zorunda değilsin.
Não, não tens de vir. Estou bem.
Hayır, mecbur değilsin.
Não, não é preciso.
- Hayır, değilsin.
- Não, não és.
Hayır, cezalı değilsin.
Não. Tu não estás de castigo.
- Ben de senin gerçek babanım, anladın mı? - Hayır, değilsin.
E eu sou o teu verdadeiro pai.
- Hayır, babam değilsin!
- Não. Não és nada.
- Hayır. Hayır, sorun sen değilsin.
- Não, não, não és tu.
Hayır. Zor zamanlar geçiren tek kişi sen değilsin, tamam mı?
Não és a única que teve problemas por aqui, sabias?
Hayır, iyi falan değilsin, tamam mı?
Tu estás... Não. Não estás bem?
Hayır, değilsin, Geraldo.
Não, não és, "Geraldo".
Hayır, değilsin.
Não estás nada. Não estás nada.
Hayır, değilsin, Dede.
Não, não és, Avô.
- Hayır, değilsin.
- Não, tu não sentes.
Hayır, hayır, "senin gibi biri" demek istemedim çünkü sen senin gibi biri gibi bir şey değilsin.
Não, não, não quis dizer "alguém como tu", porque não és nada como "alguém como tu".
Hayır, değilsin.
Não, não és.
Bu yüzden hayır, bence tetiği çekecek kadar cesur değilsin.
Então não, não penso que tenha coragem para puxar o gatilho.
- Hayır, değilsin.
- Não, não estás.
- Hayır, aptal ayağına yatma, Poley. Bunu yapmak zorunda değilsin.
- Não, não atrases Poley, não precisas.
- Hayır, değilsin. Sen kötü değilsin.
- Tu não és nada, não és má.
Hayır çünkü operasyonun değip değmeyeceğine karar verecek olan sen değilsin.
Não. Porque não lhe cabe a si decidir se uma operação vale a pena.
Hayır, değilsin.
- Não sentes nada.
- Hayır, değilsin.
- Pois não.
- Hayır, değilsin, kardeşim.
- Não, não estás, mano.
Hayır, orduya katılıp kılıcını eline alıp ruhun arşa değip, şahadet mertebesine ulaşana dek değilsin.
Não, não estarás até te juntares ao exército e agarrares a espada e tocares o céu - é a hierarquia do comando directamente até ao topo.
- Hayır, bunu yapmak zorunda değilsin.
- Nem tudo é da tua responsabilidade.
Hayır, değilsin ya!
Não, não estás!
- Hayır, değilsin ya!
- Não, não estás!
Hayır, davetli değilsin.
Não. Tu não estás convidado.
Hayır, Anne, sen buraya ait değilsin.
Não, mãe! O seu lugar não é aqui!
Hayır, değilsin!
Não, tu não és um inválido!
Hayır, sen iktidarsız değilsin.
Não, tu não és impotente.
- Hayır, değilsin.
- Não, não tens.
Hayır, deli değilsin.
- Pois não!
Hayır değilsin
- Não, não és.
- Hayır, değilsin.
- Não lamentas nada.
Hayır, sen... sen gerçek değilsin.
- Não... Não, tu... tu não és real.
Hayır, mecbur değilsin.
Não, não, não é preciso.
- Hayır değilsin.
- Não.
Hayır, buna mecbur değilsin. Onunla ben ilgilenirim.
Eu trabalho com ele.
Hayır, değilsin.
Não, não é!
değilsin 303
değilsiniz 26
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
değilsiniz 26
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır dedim 177
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105