Onu görmek istemiyorum traduction Portugais
262 traduction parallèle
Onu görmek istemiyorum.
Não gosto de olhar para ele, Jack.
Bir daha onu görmek istemiyorum.
Tome a menina, Sra. Maddalena.
Ben onu görmek istemiyorum.
Eu não quero ver o governador.
Onu görmek istemiyorum.
Não quero falar com ele.
Onu görmek istemiyorum.
Eu não quero vê-la.
Zaten onu görmek istemiyorum.
Não quero vê-lo, Sam.
Onu görmek istemiyorum dedim.
Eu disse que não a quero ver.
Onu görmek istemiyorum!
Não a quero ver!
Bir daha onu görmek istemiyorum.
Nunca mais o quero ver à frente.
- Onu görmek istemiyorum.
Não quero vê-lo.
Gelen Thomas J. Olmalı. Onu görmek istemiyorum.
Deve ser o Thomas J. Não quero vê.lo.
Ve eve geldiğimde onu görmek istemiyorum.
Não quero. Pode ver o bebê, se quiser.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
"Nunca mais quero vê-lo."
Ben onu trende görmek istemiyorum.
Deus sabe que eu não quero vê-lo num comboio.
Onu görmek istemiyorum.
Não quero vê-lo.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Não o quero ver mais. Levem-no.
Artık onu burada görmek istemiyorum.
Agora observe como esse cão vai sair daqui.
- Onu susamış görmek istemiyorum!
Eu não o vejo com sede.
Onu görmek, duymak istemiyorum, fakat hâlâ o benim bir parçam.
Não o quero ver, mas ele ainda faz parte de mim.
Onu bir daha görmek istemiyorum, çoktan terk etmeliydim.
Não quero tornar a vê-lo. Quero partir imediatamente.
onu kullanan adamı görmek istemiyorum.
Agora quero conhecer o homem que a vai usar.
Yakın bir zamanda onu dul olarak görmek istemiyorum.
Não quero que se converta em uma viúva.
Onu topraklarımda görmek istemiyorum.
É o camião do Rink.
Pekala, onu sana bulacağım. ve sonra seni asla görmek istemiyorum, asla.
Muito bem, eu dou-tos e depois nunca mais te quero ver, nunca mais.
Eğer yeniden cinayet işleyecekse Onu bu vadide görmek istemiyorum.
Pode dizer ao seu irmão que se voltar a matar outra vez... não o quero ver por este vale.
- Onu da görmek istemiyorum.
- Eu também não a quero ver.
Onu gelinlik içinde görmek benim için büyük onur olacak. En ufak bir aksilik çıksın istemiyorum.
Tem de casar com muitíssima honra e sem lhe faltar nada.
Onu bu çiftlikte görmek istemiyorum.
Não o quero nesta herdade.
Beni aramasını istemedim, onu bir daha görmek istemiyorum.
Não lhe pedi para me telefonar, não o quero voltar a ver.
- Onu bir daha burada görmek istemiyorum!
- Que ele não volte aqui. Nunca! - Calma!
Onu artık görmek istemiyorum, o köpeği o zehirli yılanı!
Eu não quero ver ele mais, esse cachorro.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Não quero voltar a vê-la.
Onu tekrar görmek istemiyorum.
Não o quero ver outra vez.
Sabaha onu canlı görmek istemiyorum.
Amanhã pela manhã, não quero vê-lo com vida.
Onu görmek, duymak istemiyorum, ama o hâlâ bir parçam. Gerçek bu.
Não quero vê-lo nem ouvi-lo, mas ele continua a ser uma parte de mim.
Onu şimdi görmek istemiyorum.
Não a quero ver agora.
- Görmek istemiyorum onu.
- Não a quero ver.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Disparates!
Onu asla görmek istemiyorum.
Eu não o quero ver.
Onu bir daha görmek istemiyorum!
Nunca mais a quero ver!
- Onu bir daha görmek istemiyorum!
- Não quero vê-lo outra vez!
Onu bir daha asla görmek istemiyorum.
Não o quero ver mais.
- Onu burada görmek istemiyorum.
- Não o quero aqui.
Üçüncü Hanıma söyleyin, onu bu gece görmek istemiyorum!
Diga à Terceira Senhora que não quero vê-la esta noite.
- Onu bir daha görmek istemiyorum.
- Que não queria vê-lo mais.
Seni suçlu.Görmek istemiyorum onu.
Não quero negócios com criminosos!
Babanız gelebilir ve onu bir daha görmek istemiyorum.
Tenho medo que o vosso pai apareça e nunca mais quero vê-lo.
Artık onu burada görmek istemiyorum.
Não o quero mais por cá.
Onu hem görmek istiyorum, hem de neredeyse istemiyorum.
Por um lado quero vê-la, por outro não.
- Onu çıplakken görmek istemiyorum.
- Não quero vê-la nua.
Bugün onunla birşeyler yapmam gerek. Ama onu görmek bile istemiyorum.
Tenho coisas combinadas com ela para mais tarde e nem sei se quero vê-la à minha frente.
onu görmek ister misin 19
onu görmek istiyorum 148
onu görmek isterim 16
görmek istemiyorum 31
istemiyorum 1125
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu görmek isterim 16
görmek istemiyorum 31
istemiyorum 1125
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu getireceğim 27
onu gördüm 460
onu görebilir miyim 81
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu görmedim 104
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu getireceğim 27
onu gördüm 460
onu görebilir miyim 81
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341