Onu görmek ister misin traduction Portugais
65 traduction parallèle
Benimle gelip, onu görmek ister misin?
Gostaria de vir comigo procurá-la?
Evet bu çok iyi Flusky onu görmek ister misin?
Por amor de Deus, Flusky, não quer que eu a veja'?
Onu görmek ister misin?
quer ver-la?
Emiko, onu görmek ister misin?
Emiko, gostarias de ver?
Onu görmek ister misin?
Quer vê-la?
- Onu görmek ister misin?
- Interessa-lhe? Quer vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Gostaria de a ver?
Onu görmek ister misin?
Quer ir vê-la?
- Onu görmek ister misin?
- Queres vê-la?
Ölmeden önce onu görmek ister misin?
Quer vê-lo antes de morrer?
Onu görmek ister misin?
Queres ir vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Queres vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Quer vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Gostava de a ver? Está ao contrário.
Gidip onu görmek ister misin?
- Queres ir vê-lo?
- Onu görmek ister misin?
- Tu gostavas de a ver?
Onu görmek ister misin?
Queres vê-la?
Onu görmek ister misin?
Gostavas de a ver?
Daha sonra onu görmek ister misin?
Queres vê-lo, depois?
gidip onu görmek ister misin?
Queres ir vê-lo?
- Onu görmek ister misin?
- Queres conhecê-lo?
Yemeğe kızı da geliyor. Onu görmek ister misin?
A filha dele também vai estar no almoço, se quiseres vê-la.
- Onu görmek ister misin?
Gostarias de ir vê-lo, um dia?
onu görmek ister misin?
Queres vê-lo?
İçeri girip... onu görmek ister misin?
- Quer entrar para a ver?
Bethany onu görmek ister misin?
Bethany, gostaria de o ver?
Oraya gidip onu görmek ister misin?
Gostaria de voltar a vê-lo?
- Onu görmek ister misin? - Evet!
Você quer vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Queres ve-lo?
Onu görmek ister misin?
Quer ver?
- Evet, onu görmek ister misin?
- Queres vê-lo? - Quero.
- Yukarı gelip onu görmek ister misin? - Hayır.
Queres vir lá acima vê-lo?
Peki, onu görmek ister misin?
Gostavas de o ver?
- Onu görmek ister misin?
- Queres vê-lo?
Onu şimdi görmek ister misin? Geoffrey!
Quer vê-la agora?
Onu yeniden görmek ister misin?
Você gostaria de vê-lo novamente, não?
Onu görmek ister misin?
Queres ver como é?
Bir şeyler yemek ister misin yoksa topla ne kadar oynarız onu mu görmek istersin?
Queres comer ou ver quanto tempo conseguimos atirar a bola?
- Oğlun Alexis - onu tekrar görmek ister misin?
Seu filho Alexis, quer vê-lo denovo?
Onu nerede gördüğümü görmek ister misin?
Queres ver onde o vi?
Onu tekrar görmek ister misin?
Gostaria de vê-la novamente?
Onu kesilip biçilmiş görmek ister misin?
Queres vê-la serrada?
Yarı çıplaktı! Buddy Garrity kadınlar konusunda haklıymış. Onu yarı çıplak görmek ister misin?
O Buddy tem razão, as mulheres são muito dramáticas.
Onu yeniden görmek ister misin?
Queres vê-lo outra vez?
Bunu görmek ister misin? Pekiyi, tamam. Bırak onu.
Deixa-a em paz.
Onu görmek ister misin?
Gostava de o ver?
Onu görmek için yukarı çıkmak ister misin?
Quer ir lá acima vê-la?
Onu görmek veya onunla konuşmak ister misin?
Não a queres ver ou falar com ela?
Onu nasıl birleştirdiğimi görmek ister misin?
Quer ver como o montei?
Arkaya geçip onu görmek ister misin?
Queres ir lá vê-lo?
Onu tekrar görmek ister misin?
- Queres voltar a vê-la?
onu görmek istiyorum 148
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
görmek ister misin 133
görmek ister misiniz 51
ister misin 572
ister misiniz 95
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
görmek ister misin 133
görmek ister misiniz 51
ister misin 572
ister misiniz 95
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu görebilir miyim 81
onu getireceğim 27
onu gördüm 460
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu görebilir miyim 81
onu getireceğim 27
onu gördüm 460