Aptal değilim traduction Russe
872 traduction parallèle
Ben aptal değilim.
Я не дурак.
- Ben aptal değilim.
Я не слепой.
- Ben aptal değilim.
- А я не дурак!
Aptal değilim.
Я просто зашёл проверить,..
Ama ben de aptal değilim.
Я не идиот.
- Ben aptal değilim.
Ясно? — Я не дура.
Seni bir kez kandırdım. Bunu ikinci kez yapacak kadar aptal değilim.
Не бойся, я не стану обманывать тебя во второй раз.
Ben aptal değilim
Я не дурак.
Aptal değilim.
Я не тупой.
Aptal değilim.
Я не такой осел.
- Aptal değilim.
- Я же не дурак.
Ben aptal değilim.
Ты что, себя считаешь Наполеоном?
O kadar aptal değilim.
Я не такой.
- Ben aptal değilim! Ne saklıyorsunuz benden?
- Я не идиотка, что вы скрываете?
Ben askerim ve asker kelimeleri kullanırım. Aptal değilim! Düşmanlarım dolap çevirirken benden kendi kuyumu kazmam isteniyor!
Государь, конечно, это не только мое личное мнение, но я утверждаю, что царь не является врагом вашего величества и что он не устраивает против вас заговоров.
Göründüğüm kadar aptal değilim.
Нет. Но все-таки... Я же не идиот.
- Aptal değilim. Sorun var biliyorum.
- Я знаю, в чем проблема.
- O kadar aptal olamazsın değil mi. - Ben aptal değilim.
- Вы не должны быть одурачены.
En azından yaşlı bir aptal değilim.
А ты дурак старый.
Ben de aptal değilim, hayatım.
Дураком меня считаешь?
Seçme şansım olsaydı başkan olarak gelirdim... Aptal değilim ya..
Я всё же предпочел бы стать президентом.
- O kadar aptal değilim.
- Я не настолько глупа.
Ben aptal değilim.
Я не тупица.
Bunun farkındayım, çünkü aptal değilim.
Я знаю, что я не глупа.
Diğerleri gibi hasta numarası yapacak kadar aptal değilim.
Я достаточно глупа, чтобы прикидываться больной, как другие.
Ve çünkü, arabayı, bende para olduğunu bilen silahlı iki adamın bulunduğu ağaçların arasına sürecek kadar aptal değilim.
И потому что я не гребаный идиот, чтобы заехать в лес и наткнуться на двух других парней с автоматами, которые знают, что у меня с собой деньги.
Ben hiç bir dolandırıya oynayacak kadar aptal değilim. Belki bilerek değil, ama.
Я не настолько глуп, чтобы связываться с грязными деньгами.
Neyin doğru neyin yanlış olduğunu bilmeyecek kadar aptal değilim.
Но я ещё не настолько глуп, чтобы спутать правильное с неправильным.
Aptal değilim. - Louis.
- Я не псих и не идиот!
Komutan, aptal değilim.
диоийгта, дем еилаи вафг.
Ben aptal değilim.
Я вовсе не глупая.
Ben aptal değilim.
Я не дурочка.
- Ben aptal değilim.
- Я не такой тупой.
Aptal değilim.
Я не дурак.
Biliyorum! Aptal değilim.
Я знаю, что её зовут Антония, я не дура.
Beni içinize almıyorsunuz, ama ben o kadar aptal değilim.
Всегда оставляете меня. Но я не тупой.
Ben aptal değilim.
Я же не идиотка, Фрэнк.
Korkma basmam, o kadar aptal değilim.
Не наступлю. Небось, не дура.
Sentetik olabilirim ama aptal değilim.
Может, я и синтетик, но не идиот.
Ben aptal değilim.
Но лошадь-то он тебе подарил?
- Aptal değilim ben.
- Отменю обед.
Tek aptal görünen ben değilim... Sessizliğin senin isteksiz olduğunu düşündürüyor.
Он не уверен, вот в чём беда, а если так и будет молчать, то в проигрыше останешься ты.
Koca bir yıl işsizdim. Ama bunu sorumlusu ben değilim çünkü aptal bir adamın teki...
Я был безработным целый год и не по своей вине, а из-за мелкого тупицы...
Sandığın kadar aptal değilim.
Знаешь, я веды не так глупа, как ты себе представляешь.
Ben tamamen aptal biri değilim biliyor musun?
Вы меня за идиота принимаете?
Ne demek istiyorsun, ben zeki değilim, aptalım.
Это как? Я не могу умничать, ведь я дятел, ты забыл?
Kızgın değilim ama aptal muamelesi görmekten hoşlanmıyorum.
Я не рассердился, но я не люблю, когда со мной обращаются, как с идиотом.
Kör değilim, aptal da değilim.
Слушай, я не слепой и не глупец.
Aptal değilim!
Я, не глупый, как люди которых вы обманываете.
Aptal falan değilim.
И не сказать, что я глуп...
- Aptal falan değilim ben.
- Я не кретин.
değilim 815
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal herif 152
aptal köpek 23
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal herif 152
aptal köpek 23
aptal kız 56
aptal mısın 23
aptal kadın 29
aptal mısın sen 28
aptalca bir soru 19
aptal şey 64
aptal herifler 19
aptal değil 30
aptal çocuk 40
aptal gibi hissediyorum 19
aptal mısın 23
aptal kadın 29
aptal mısın sen 28
aptalca bir soru 19
aptal şey 64
aptal herifler 19
aptal değil 30
aptal çocuk 40
aptal gibi hissediyorum 19