English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Herhangi bir yer

Herhangi bir yer traduction Russe

171 traduction parallèle
Piyano çaldığını duydum herhangi bir yer gibi burada da konuşabileceğimizi düşündüm.
Услышал, как вы играете, и решил поговорить здесь. Почему бы не здесь?
Herhangi bir yer olabilir.
Мы можем быть где угодно.
- Herhangi bir yer olabilir.
Любое место подойдет.
Burada bizi uzak tutmak istediğiniz... herhangi bir yer var mı?
Можеть быть, есть какое-то место, куда нам нельзя садиться?
- Herhangi bir yer olur mu?
- Где угодно?
Herhangi bir yer bunun için uygundur.
Любая земля хороша для этого.
Uçağı indirmek için uygun olan herhangi bir yer!
Найдите любое место, куда можно посадить этот самолет.
- Bilmiyorum. Burası hariç herhangi bir yer.
- Лишь бы подальше отсюда.
- Şehirdeki herhangi bir yer mi?
– Любое место в городе?
- Şehirdeki herhangi bir yer.
– Любое место в городе.
Herhangi bir yer derken?
Никуда?
Herhangi bir yerdeki bir yerde, bokun olduğu bir yer!
Место, это там, где... случаются уловки.
Herhangi bir yer buradan daha iyidir.
- В любом месте в Нью-Йорке.
Herhangi bir yer olur.
Подойдёт всё что угодно.
Peki onunla bağlantıya geçebileceğimiz herhangi bir yer var mı?
- А где его можно найти?
Herhangi bir yer olabilir.
- Мы ведь можем быть где угодно.
Bu işin kumandasını ilk aldığımda, tek istediğim başka bir yerde olmaktı burası olmayan herhangi bir yer.
Когда я впервые принял командование этим постом, все, чего я хотел, было оказаться где-нибудь еще, где угодно, только не здесь.
Siz kutuların şehre getirilebileceği yerlere bakın. Nakliye depoları, hava alanları, herhangi bir yer.
Вы ребята, проверьте все места, через которые ящики могли быть доставлены в город порт, аэропорт, все.
Yahudilerin veya İtalyanların olmadığı herhangi bir yer.
- Там, где нет ни итальянцев, ни евреев.
Herhangi bir yer.
Куда-нибудь.
Herhangi bir yer.
– Куда угодно.
- Teorik olarak "herhangi bir yer" deyiz.
... буквально - где угодно. Что за черт?
Herhangi bir yer olabilir.
Это может быть где угодно.
Sence herhangi bir yer bize ev gibi gelecek mi?
Как думаешь, мы когда-нибудь сможем почувствовать себя как дома?
Kilise dışında herhangi bir yer keşfetmene gerek yok.
Вам не нужно искать где-то еще, кроме как внутри церкви.
Ama burayı bilmiyorum. Herhangi bir yer olabilir.
Но я даже не знаю, где мы.
Herhangi bir yer... Bilmem ne köy. "
в какое-нибудь...'Какое-нибудь графство'".
Aslında herhangi bir yer bile olur.
Всё равно куда.
An mı? Yoksa zamanın akışında herhangi bir yer mi?
Это момент или место обозначены на карте времени?
Dünya üzerindeki herhangi bir yer güneş ışınlarını gün içinde farklı açılarla alır.
Места на Земле получают солнечные лучи под различными углами в течение всего дня.
Daha önceden bahsettiği herhangi bir yer var mı?
А он ничего такого не упоминал?
Herhangi bir yer ya da herhangi bir kliptekilerden bile, tamam mı?
Нигде больше, ни в одном видео клипе, да во всем мире! понятно?
Şimdi başka bir yer seç, yarın oraya gidelim. Herhangi bir yer.
Так что выбери другое место, и завтра мы отправимся туда.
Gidecekleri yer, bu çember içinde herhangi bir yer olabilir.
Любая точка на этой окружности может быть местом их назначения.
Pekala, kariyerim hakkında herhangi bir hikaye ile başlayacaksak benim yaşam boyu arkadaşım, Cosmo Brown'da yer almalı bunda.
Начну с того, что успех в моей карьере неразрывно связан с другом детства Космо Брауном.
Motorlu bir çocuk olarak, hızınızı, herhangi bir zamanda boşlukta ne kadar yer kapladığınız belirler.
Скорость - это всего лишь пройденное расстояние, деленное на время. Это известно любому обладателю скутера.
Fosil kanıtlar herhangi bir şüpheye yer vermeyecek şekilde, bir zamanlar bol bulunan ve bugün soyu tükenmiş canlıları göstermekte.
Найденные окаменелости однозначно говорят нам, что некоторые создания, когда-то широко распространенные, теперь полностью исчезли.
Herhangi birinizi, bir daha havalandırmada oynarken yakalarsam, şamarı yer.
Поймаю вас ещё раз в системе вентиляции, шкуру спущу.
Herhangi bir şey, bir kapı belli bir yer ve zaman içinde var olabilir.
Любой же материальный предмет, такой как дверь, обычно существует в некоторой точке пространства и времени.
Herhangi bir umumi yer olabilir.
- Где-нибудь на улице.
Burası da herhangi bir yer kadar iyi.
Эндора ничем не отличается от любого другого города.
20 yıl politikada yer almış herhangi biri mutlaka sahne arkasında bir kadın tarafından yönetilmiştir.
Все, кто занимался политикой последние 20 лет, должны бы уже привыкнуть, что женщины их вечно обставляют!
Burası ya da başka bir yer için herhangi bir planım yok.
У меня нет планов на будущее.
Kaptan, sensörlerimiz yer altında yaşayan herhangi bir medeniyet tespit edemiyor.
Капитан, наши сенсоры не засекли следов подземной цивилизации.
Ama Na Yeong, gidebilecegin herhangi bir yer varmi?
еЯКХ МЕР, ЛНФЕЬЭ ОНФХРЭ ОНЙЮ С МЮЯ.
Gideceğimiz yer ABD ile suçlu değişimi yapmayan herhangi bir ülke olacak.
Место назначения : Страна, которая не выдает преступников.
Son kocamın isteği üzerine... bu beş orjinal şaheserin hiç biri daha önce.. hiç fotoğraflanmadı veya herhangi bir katalogda yer almadılar.
Мой покойный муж просил, чтобы ни один из его шедевров не фотографировали, и не воспроизводили в книгах и каталогах.
Herhangi birşeye başlamak için güzel bir yer.
Можно начать с этого.
Ustanın bu iş için seçtiği yer... çevreye herhangi bir zarar vermeyecek bir mekan olmalı, kimsenin gitmeyeceği bir mekan.
Учитель выбрала бы такое место, где она ничем не повредит окружающим, и где ей никто не помешает...
Herhangi bir şekilde Kyle Gass Projende... yer alabilmem mümkün mü?
Можно пройти прослушивание... чтобы войти в Проект Кайла Гасса?
Babam işlerini rahatça yürütebilmesi için herhangi bir elektronik kayıt cihazının olmadığı bir yer ister.
Моему отцу нужно было место, где он мог бы производить определённые сделки. Без электронной записи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]