English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sakin ol tamam mı

Sakin ol tamam mı traduction Russe

417 traduction parallèle
Sakin ol tamam mı.
Успокойся, хорошо?
Sakin ol tamam mı?
Просто успокойся, хорошо?
Bir dakika, sakin ol tamam mı Kenny?
Подожди секунду. Успокойся, хорошо, Кенни?
İyileşeceksin, sakin ol tamam mı?
Успокойся.
Sakin ol tamam mı?
ладно? Пожалуйста!
Sakin ol, tamam mı?
Подожди немного.
Sakin ol, tamam mı? Yoksa hakkını asla geri alamazsın.
Или ты их никогда не получишь.
Tanışmanı istediğim bir adam var. Sakin ol, tamam mı?
Я хочу, чтобы ты встретился кое с кем.
Sakin ol, tamam mı?
Успокойся.
Sen de sakin ol, tamam mı? Sakin ol.
Ты только не волнуйся.
Sakin ol ve tüm hikayeyi anlat... En baştan, tamam mı?
А сейчас, успакойся и расскажи мне все с начала с начала, хорошо?
Sakin ol, tamam mı?
- Ты поспокойней, ладно?
Sakin ol, tamam mı?
Спокойно, ладно?
Hayır mı? Tamam, sakin ol.
Успокойся, успокойся.
Sadece sakin ol, tamam mı? Daha iyi hissedeceksin.
Просто расслабься.
Sakin ol, tamam mı?
Умерь свой пыл, расслабься.
Sakin ol, tamam mı?
- Нет, я хочу, чтобы ты зашёл внутрь. Вот тебе бойкот!
- Başlarında Harry vardı. - Sakin ol, Doug, tamam mı?
Гарри был главным.
- Morrie, sakin ol, tamam mı?
Mорри, рaccлaбьcя. Ceгодня Pождecтво.
Nerededir arabalar? Tamam, sakin ol tatlım.
√ де машины?
Sen sakin ol, tamam mı?
Только успокойся.
- Sakin ol. Tamam mı, babacık? Bütün halde geri dönmeyi umut ediyorum.
- Спокойно, папаша, я хочу воскреснуть целым и невредимым.
Stan sakin ol, tamam mı?
Успокойся, слышишь!
Sakin ol, tamam mı?
Успокойтесь, хорошо?
Sakin ol, tamam mı?
Ты должна успокоиться, о'кей?
Sakin ol, tamam mı?
- Не переживай, ладно? - Ты тоже.
Yalnız sakin ol, tamam mı?
Только ты не нервничай, ладно?
Tamam, sakin ol bakalım ne yapabileceğim.
Хорошо, не двигайтесь и дайте посмотреть, что я могу сделать.
Sakin ol, tamam mı?
Потихоньку, хорошо?
Tamam. Tatlım sakin ol.
- Милая, подожди.
Sakin ol tamam mı?
Так, спокойно, спокойно.
Hey, sakin ol, tamam mı?
- Успокойся, ладно?
Tamam mı? Sakin ol!
Уймись уже!
Sakin ol ve benim sesimi dinle tamam mı?
Расслабься и просто слушай мой голос.
Aman tanrım, bak. Sadece sakin ol, tamam mı? Bu hafta biraz para toplayıp seni bulmaya çalışacağım.
гяелгсе... ха лафеьы кежта йаи соу дысы аутг тг бдолада.
Sakin ol, dostum. Tamam mı?
Постой, подожди, расслабься, парень, ладно?
Sakin ol, tamam mı?
Джонс, успокойся, ладно?
- Sakin ol, tamam mı?
- Успокойся, хорошо?
Tamam, sakin ol, Bay "Dört-Kere-Seks-Yaptım"!
Ладно, расслабься, мистер, у которого был секс 4 раза.
Pekala, sakin ol, tamam mı?
Ладно, полегче, хорошо?
Sadece sakin ol, tamam mı?
Спокойней, хорошо?
- Sakin ol. Sadece yüzüğümü almaya geldim, tamam mı?
Остынь.
Peki, sakin ol tamam mı?
Хорошо, только успокойся, ладно?
Hey, sakin ol, tamam mı? Sanırım bir durum var.
Я думаю, у нас возникла ситуация.
Sakin ol Frank, tamam mı?
Фрэнк, успокойся, хорошо?
Gelebildiğine inanamıyorum. - Geldim, Beth, tamam mı? O yüzden sakin ol.
Тара, это Бернис и Лоренс, Брайен Шортс, это Тара и Джон.
Sakin ol, tamam mı?
Вставай!
- Sakin ol, tamam mı?
Аккуратнее. Спокойно.
Claire, sakin ol, tamam mı?
- Успокойся, Клэр, ладно? Просто...
Hey, Charlie, sakin ol, tamam mı?
Успокойся, Чарли, ладно?
Sakin ol, tamam mı?
Я извиняюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]