English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sen orada mıydın

Sen orada mıydın traduction Russe

56 traduction parallèle
Oh, sen orada mıydın?
O, ты там был?
- Dediğine göre... - Sen orada mıydın?
— Он сказал, что там был — — — Ты там присутствовал?
- Öyle mi? Sen orada mıydın?
- Застрелился?
Sen orada mıydın ki?
Ты был там?
- Sen orada mıydın?
- " ы была в машине?
Sen orada mıydın biraz önce?
Ты был наверху?
- Sen orada mıydın?
- И ты тоже там был?
Öleceğini mi söyledin? Sen orada mıydın?
Ты говорил, что умираешь?
Sen orada mıydın?
Ты был там?
Sen orada mıydın?
А ты чё, свечку держал?
Öğretmenin size geldiği gün, bayana hamileliğini sorduğunda sen orada mıydın?
Когда твоя учительница дала той женщине телефон врача ты при этом присутствовала?
Sen orada mıydın?
Разве тебя там не было?
- Sen orada mıydın? - Ben mi?
- Ты была там?
Sen orada mıydın
А ты сам-то был?
- Sen orada mıydın?
Но ты был там.
O zaman, birisi kapıyı çaldığında, sen orada mıydın?
Постой. Когда в дверь постучали, ты был там? Тебя ведь не было.
Yani sen orada mıydın?
Так ты был там?
- Sen orada mıydın?
- Ты был там?
Oh, sen orada mıydın?
О, так вот где ты была.
Sen de orada mıydın?
Он был, да? И Вы тоже?
Onu sen mi götürdün? Orada mıydın?
Вместе с ними, был?
Sen de orada okumayacak mıydın?
Скажи, разве не туда ты собралась?
Onun gördüğünü biliyorum aslında Sen de orada mıydın?
Я знаю, что он видел это. А ты там был?
- Sen dün gece orada mıydın?
Ты был там вчера вечером?
- Sen de orada mıydın?
- Ты там тоже был?
- Sen de orada mıydın?
- Ты тоже там была?
Sen de orada mıydın?
Ты был в той группе, да? Отвечай!
- Sen de orada mıydın?
Вы были там?
Babam öldüğünde sen de orada mıydın?
А ты там была когда папа погиб?
Olay sırasında sen de orada mıydın?
Ты была там, когда это случилось?
- Orada mıydın sen de?
- Вы там были?
Sen de babamla orada mıydın?
Ты был там с моим отцом?
Sen orada saklanır mıydın?
Вы бы так поступили на её месте?
Eğer orada sen olsaydın ve küçük bir kızın öldürülmesi söz konusu ise sen onu durdurmaz mıydın?
Если бы ты был рядом с преподобным и он собирался бы убить ту девочку, ты остановил бы его?
Sen de orada mıydın?
А ты там был?
Sen de orada mıydın?
А ты тоже там был?
Sen de orada mıydın yoksa bunları başkalarından mı dinledin?
Вы были здесь или другие рассказали?
- Şerif, sen bir şey söylemeden önce, geçen gece orada olmalıydım biliyorum, ve şey oldu- - kampımın olduğu yerde cep telefonum çekmiyordu.
Шериф, прежде чем вы что-то скажите, знаю, вчера я должен был быть там, но я был... лагерь был разбит там, где не ловил телефон.
Sen de önceden orada çalışmamış mıydın?
Ты ведь там работала, верно?
Sen o gün orada ne olup bittiğinin farkında mıydın?
Я часто задаюсь вопросом, ты знала, что происходит?
Sen de orada mıydın?
Ты был там?
- Ya sen, orada mıydın?
- А ты, был там?
Kampüsün kafesinde 5 : 30 sıralarında kahve aldığını düşünüyoruz. Sen de orada mıydın?
Мы думаем, она покупала кофе в кофейне кампуса около 17 : 30 или вроде того.
Ida onu içine çekerken sen de orada mıydın?
Вы были там, когда вдыхании Ида?
- Sen de orada mıydın?
- Ты был там?
Sen de orada mıydın, Martin?
Ты был там, Мартин?
Annem cennete giderken sen de orada mıydın?
- Ты видела, как мама уходила на небеса?
- Sen de orada mıydın?
Ты там тоже был?
Sen de orada mıydın?
Бывал в тех краях?
Sen benim günahları hiçbir şey bilmiyorum. Günahlarımı itiraf etmek ve ona teklif duydum Hastanede Thomas ziyaret orada mıydın Ben başarısız olursa işbirliği
Вы ничего не знаете о моих грехах.
Sen orada mıydın?
Вы были с ним?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]