Sen öyle diyorsan traduction Russe
168 traduction parallèle
Sen öyle diyorsan öyledir.
Предполагаю нет, если ты так говоришь.
- Sen öyle diyorsan, tamam.
- Ты - начальник!
Öyle olsun, sen öyle diyorsan. Yeter ki artık bana vurma.
Я признаюсь во всем, только больше не надо бить.
Sen öyle diyorsan, patron.
Как скажешь, начальник.
Sen öyle diyorsan Profesör.
Как скажешь, профессор.
Sen öyle diyorsan doğrudur.
Как скажете.
Sen öyle diyorsan.
Допустим.
- Tamam, evet, tabi, sen öyle diyorsan.
- Ладно, да, конечно, как скажешь.
Sen öyle diyorsan.
Это ты так говоришь.
- Sen öyle diyorsan öyledir. Öyle diyorum.
Никто никуда не засасывает.
Sen öyle diyorsan.
- Как скажешь.
Sen öyle diyorsan.
Ну, как скажешь.
Sen öyle diyorsan.
Как скажешь.
Sen öyle diyorsan.
Чем бы дитя не тешилось.
Sen öyle diyorsan öyledir.
Как скажешь.
Sen öyle diyorsan.
Поверю тебе на слово.
Sen öyle diyorsan.
До тех пор, пока ты думаешь так же.
- Sen öyle diyorsan.
Раз так говоришь...
Neden olmasın, sen öyle diyorsan...
Да, это идея.
- Sen öyle diyorsan dostum.
- Ну, как скажешь, чувак.
Sen öyle diyorsan...
Раз ты так говоришь..
Sen öyle diyorsan.
Это из-за тебя.
Sen öyle diyorsan.
Как скажете.
Sen öyle diyorsan?
Так говорят.
- Sen öyle diyorsan.
- Ладно, как скажешь.
- Eh, Sen öyle diyorsan...
- Но если это...
Sen öyle diyorsan, baba.
Если ты так хочешь, папа.
Eğer sen öyle diyorsan, Michael.
Ну раз ты так говоришь, Майкл.
Sen öyle diyorsan tabii ki öyle yapacağım.
Конечно, как ты скажешь, так я и сделаю.
Ayrıca diskoların prensi, Rock'un veliahtı... -... ve aşkın efendisi. - Sen öyle diyorsan öyledir dostum.
Ладно, Герцог Диско, Правитель Рока и Повелитель Любви.
Sen öyle diyorsan.
Ну, если ты так говоришь.
Sen öyle diyorsan.
Уверена, вы правы. Что такое?
Sen öyle diyorsan.
Раз ты так говоришь.
- Sen öyle diyorsan...
- Да как скажешь...
Sen öyle diyorsan.
Раз уж ты так сказал.
Peki, madem. Sen öyle diyorsan.
Окей, если ты так говоришь.
Sen öyle diyorsan...
Если ты так считаешь...
Sen öyle diyorsan.
ак скажешь.
Peki öyle olsun adamım. Sen öyle diyorsan.
Что ж, не плохо.
Sen öyle diyorsan- -
Ага.
- Sen öyle diyorsan inanıyorum.
( Стонет ) Верю на слово.
- Sen öyle diyorsan.
Это еще что!
Sen öyle diyorsan, Jim- -
- Как скажешь, Джим.
Sen öyle diyorsan Akira-kun.
Он здесь первый раз - разрешите ему сыграть бесплатно.
Sen öyle diyorsan...
Тебе виднее.
Sen insan parmak izi diyorsan öyle olsun. Neyse görüşmek üzere.
- О нет, если ты думаешь, что это человеческие отпечатки, тогда увидимся позже.
Sen öyle diyorsan.
Не то слово!
- Biliyorum. Peki. Sen öyle diyorsan.
Раз ты знаешь...
Sen öyle diyorsan öyledir.
Никогда б не подумал.
Eh, sen öyle diyorsan.
Как скажешь.
- Sen ne diyorsan öyle olsun, tamam.
- Ладно, зови это, как хочешь, хорошо.
sen öyle san 131
sen öyle zannet 20
sen öyle diyorsun 17
öyle diyorsan öyledir 30
öyle diyorsan 76
öyle diyorsanız 22
sen oku 28
sen osun 16
sen öldürdün 24
sen olmasaydın 39
sen öyle zannet 20
sen öyle diyorsun 17
öyle diyorsan öyledir 30
öyle diyorsan 76
öyle diyorsanız 22
sen oku 28
sen osun 16
sen öldürdün 24
sen olmasaydın 39
sen orada kal 30
sen o 37
sen otur 63
sen olamazsın 19
sen öleceksin 19
sen olduğunu biliyorum 29
sen ölüsün 79
sen öldün 179
sen ona bakma 16
sen o değilsin 21
sen o 37
sen otur 63
sen olamazsın 19
sen öleceksin 19
sen olduğunu biliyorum 29
sen ölüsün 79
sen öldün 179
sen ona bakma 16
sen o değilsin 21