Senin evin traduction Russe
816 traduction parallèle
Gazeteden gelen adamlar senin evin önünde yatıp kalkıyorlar.
Как ты? Я хотела придти к тебе, но... Остался цел.
- Senin evin yüzünden... - Oturabilir miyim?
Может, потому что я должностное лицо.
- Hayır, senin evin olmaz. Neden olmasın?
- Талоны, пожалуйста.
Burası senin evin!
Это твой дом!
- Burası artık senin evin.
Отныне это ваш дом.
Senin eşinim, burası da senin evin. Ama ikimiz farklıyız.
Я твоя жена, и это твой дом, я знаю.
Hemen değişmeli. Ben senin eşinim, burası da senin evin.
Ты должен сделать это немедленно.
Antoinne, ya sen? Senin evin neresi?
Эй, Антуан, а как насчет тебя, где твой дом?
Artık burası senin evin.
Здесь теперь твой дом.
- Bu gerçekten senin evin mi?
- Это твой дом?
Burası senin evin değil mi?
Это ведь твой дом!
İşte burası hayatım. Bu senin evin.
Вот и он, дорогая, наш дом.
Burası senin evin mi?
Ёто ваш дом?
Burası senin evin.
Это твой дом.
Burası senin evin mi?
Это ваш дом?
- Senin evin kadar sakin değil mi? - Kapa çeneni be!
Как тебе мой кабриолет?
Hangi cehennemde olduğunu sanıyorsun? Burası senin evin değil.
Где, черт возьми, вы думаете, вы находитесь?
- Senin evin mi?
- Этого я не знаю.
Burası sadece senin evin değil.
Мне не нужна благотворительность. Убирайся из моего дома.
- Evet ama senin evin güzeldi.
Но у тебя хорошая квартира.
Büyük ihtimalle senin evin.
— Наверно, это просто сносят твой дом.
Hangi ev? Senin evin, bir ara ödünç verir misin?
Мави, ты сказала : "у меня дoма".
Senin evin, gitmen gerekmiyor.
Это у тебя. Стой здесь!
William, burası senin evin.
- Уильям, это ТВОЙ дом. - Так, понял.
Burası senin evin.
- ЭТО ТВОЙ ДОМ.
- Bu senin evin değil.
- Это не твой дом.
Ben Dawson. Az önce senin evin oradaydım.
Проезжал сейчас мимо твоего дома.
Burası senin evin mi?
Это твой дом?
Üzgünüm, Mayfield. Burası senin evin biliyorum ama o benim avım.
Я знаю, Мэйфилд, что мы в Вашем доме.
Burası senin evin, ben de karınım.
Это же твой дом. Твоя жена.
Senin evin büyük.
У тебя большой дом.
Burası senin evin değil mi?
Этот дом - не твой?
- Senin evin.
– Это твоя квартира.
- Olmaz. Jim, orası senin evin.
Джим, это твой дом.
Şato artık senin evin, istediğin gibi dolaşabilirsin... batı kanadı hariç.
Этот замок теперь твой дом. Можешь ходить, куда угодно, - кроме западного крыла.
Senin evin karşısındaki daire satıldı mı?
Ту квартиру, напротив, ещё не продали?
- neden onu benim evimde saklamıyoruz? - senin evin mi?
- Может, подержим его у меня дома?
- Yok, burası senin evin.
- Нет, это же твой дом.
- Evin senin olduğunu mu söyledin?
- Вы, сказали, что владеете этим домом? - Владею им?
Senin güzel kıyafetlerin, büyük bir evin var.
У тебя есть красивая одежда, большой дом.
Bir gün senin de böyle bir evin olacak. Güzel bir çift olmaz mıyız?
Марчелло, у нас должен быть такой же дом... чтобы нам было так же хорошо и тепло вместе.
Pollyanna, Burası senin yeni evin olacak, ve umuyorum ki benimle çok mutlu olursun.
Поллианна, теперь это - твой новый дом, и я надеюсь, что ты будешь здесь счастлива.
Orası senin de evin sayılır.
- Это твой дом, ты же знаешь.
Karşılık beklemiyorum. Bu zaten senin paran... evin kira parası.
Это вот без всяких условий в любом случае, это твои деньги плата за аренду дома.
Senin evin. - Geldiğin gezegen.
Ваш дом.
Her şeyden önemlisi evin senin yuvandır oğlum.
Наш дом - это твой дом, ты правильно сказал, сынок.
Senin ucube, bu evin hırsızı kim?
Этот твой выродок, кто бы ещё крал в нашем доме?
Ev mi nedir? İyi. Bu senin evin.
Ладно, раз твой, плати за него.
Senin zaten bir evin var. Hey, eski çiftimiz başka bir yerde yaşamak zorunda.
[Мистер Бёрнс] Музыканты, прекратите свою нудную игру.
İstediğini biliyorum. Senin tuzun kuru tabi! Küçük bir evin var, öyle değil mi?
¬ еликого ћо это не волнует, у него есть домик.
Senin evin değil, bıyıklı. Artık değil.
Это не твой дом, усатик!
senin evinde 19
evin 27
evine 60
evine git 334
evin nerede 36
evini 27
evine hoş geldin 73
evinde 36
evine dön 77
evine hoşgeldin 54
evin 27
evine 60
evine git 334
evin nerede 36
evini 27
evine hoş geldin 73
evinde 36
evine dön 77
evine hoşgeldin 54
evinize gidin 84
evinize hoş geldiniz 24
evinize dönün 19
evin güzelmiş 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
evinize hoş geldiniz 24
evinize dönün 19
evin güzelmiş 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538