Yapacak işim var traduction Russe
406 traduction parallèle
- Hayır. yapacak işim var.
Еще кое-что надо сделать.
Yapacak işim var.
У мeня paбoтa.
Hala yapacak işim var.
У меня еще есть неоконченное дело.
- Sonunda yaşayacak bir hayatım var demek. Role göre fazla yaşlı olduğum rolleri, sırf geceleri yapacak işim.. .. olmadığı için oynamak zorunda değilim.
Я должна найти время жить, а не играть роли, для которых я стара... только потому, что мне нечем заняться вечерами.
- Yapacak çok işim var. Daha eşyalarımı toplamadım.
У меня ещё много дел.
Bu sabah yapacak bir işim var ama sonra buluşabilirim.
Я должен еще кое-что сделать. Но я бы мог встретиться с тобой.
Biliyorsun, bir saatim ve yapacak çok işim var.
У меня есть только час и мне нужно много сделать.
Benim yapacak çok işim var.
У меня много работы.
Yapacak bir sürü işim var.
Мне надо многое сделать.
Hayır, yapacak çok işim var burada.
Нет, у меня здесь много дел.
Yola çıkmadan önce yapacak çok işim var.
Нужно ещё многое успеть до отъезда.
- Gelemem, yapacak çok işim var.
Не могу. У меня много дел.
Bu sabah yapacak bir sürü işim var.
У меня еще много дел.
Bugün yapacak çok işim var.
У меня сегодня много дел!
Ayrıca yapacak biraz işim var.
К тому же, я не успеваю с работой.
Yapacak çok işim var.
У меня полно дел.
Yapacak çok işim var.
У меня много работы.
Yapacak çok işim var.
Слушайте, мне надо идти. У меня много работы.
Geç kaldım, gitmem lazım. Yapacak bir sürü işim var.
Дорогая, я уехал, тороплюсь, очень много работы.
Bak, yapacak birkaç işim var.
Слушай, у меня есть пара дел.
Bu hafta yapacak çok işim var, kütüphanemi yeniden düzenlemeliyim.
На этой неделе у меня столько работы. Мне нужно привести в порядок мою библиотеку...
Bir hafta yatamam ben, yapacak bir sürü işim var.
Я не могу валяться неделю в постели. У меня полно работы.
Biliyorum.Yapacak çok işim var.
Это я понимаю. Мне предстоит долгиий путь.
Bu gece gelemem. Yapacak çok işim var.
Нет, сегодня никак не получится, у меня полно дел.
Yapacak bir düzine işim var.
У меня много дел.
Yapacak çok işim var. Ben de imparatordan nefret ediyorum.
Это не значит, что мне нравится Империя.
Yapacak milyonlarca işim var.
Там работы невпроворот.
- Çabuk, yapacak çok işim var.
Только я свое барахло погружу. Давай побыстрее там - у меня дел до жопы!
Yapacak bir sürü işim var.
Мне нужно работать.
Yapacak çok işim var... seyahat ederken yapamam.
Я останусь. У меня полно работы, которую никто не сделает, пока я буду путешествовать.
Yapacak çok işim var.
У меня много дел. Теперь.
Oteldeyim ve yapacak bir sürü işim var.
Я в отеле, и у меня тут ещё много дел.
Yapacak çok işim var.
У меня слишком много дел.
Beni rahat bırak. Yapacak çok işim var.
Оставь меня одну, у меня много дел.
Yapacak çok işim var.
После, сейчас у меня много дел.
Lana, bak... Yumurtamı ve evimi geri istiyorum. Yapacak sürüyle işim var.
Лана, послушай я просто хочу вернуть свое яйцо.
Saat iki. Yapacak çok işim var.
2 часа, у меня много работы.
Yapacak bir sürü işim var.
Так много нужно сделать.
Yapacak o kadar çok işim var ki!
У меня уйма работы.
Yapacak çok işim var ve ben tatilde değilim.
Мне предстоит много работы, я не в отпуске.
Yapacak çok işim var.
Много работы.
Yarın yapacak çok işim var.
Мияги. У меня завтра столько дел.
Yapacak çok işim var. O yüzden yalnız bırak beni.
У меня много работы, так что отстань.
- Yapacak bir iki işim var.
- Мне нужно кое-что сделать.
Halâ yapacak bir işim var.
Мне нужно возвращаться к работе.
Yapacak çok işim var!
Мне надо успеть много всего!
Ağa, çek şu arabayı yoldan, yapacak çok işim var!
Послушай, убери отсюда машину! У меня много дел.
Yapacak çok işim var da.
У Вас еще какие-нибудь вопросы?
Yapacak işim var.
У меня есть дело.
Yapacak bir işim var.
У меня есть кое-какие дела.
Aksi takdirde yapacak önemli bir işim var.
Потому как у меня очень много работы.
yapacak işimiz var 38
işim var 162
işim vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
işim var 162
işim vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
yapacağım 517
yapacağız 90
yapacak 54
yapacak bir şey yok 96
yapacaksın 87
yapacak işlerim var 158
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
yapacağım 517
yapacağız 90
yapacak 54
yapacak bir şey yok 96
yapacaksın 87
yapacak işlerim var 158