A big one tradutor Espanhol
5,996 parallel translation
We owe you a big one.
te debemos una grande.
I'm not gonna stay long, but 75 is a big one, Jack.
No me quedaré por mucho, pero 75 es bastante, Jack.
- You have a big one too?
- ¿ Tú también la tienes grande?
That was a big one.
Ha sido una grande.
It's a big one, you know?
Es importante.
It's a big one.
Uno muy grande.
And, uh... you would owe me a big one for lying for you, right?
Y... me deberías una gorda por mentir por ti, ¿ no?
I gave you a big one, and here's what you're gonna want to hope happens.
Te he dado uno grande, y esto es lo que esperas que pase.
Stomped on a big one and lost his footing in the mush.
Pisoteado uno grande y perdió pie en la papilla.
- A big one. The Vermeer at the DMA?
¿ El Vermeer en el DMA?
Yeah, well, it sucked a big one, man, because it went broke.
Sí, bueno, fue malísimo, tío. Porque quebró.
It's coming in tomorrow and it's a big one.
Llega mañana y es uno grande.
Must be a big one.
Debe ser uno grande.
I'll try but I have a feeling tonight is gonna be a big one.
Voy a intentar, pero tengo la sensación de que esta noche va a ser enorme.
If there's any justice, it'll be a big one, two, three and four.
Si existe la justicia, estaré feliz de que te hagan una, dos tres, y cuatro.
- A big one. - Oh.
Uno importante.
One idiot with a big mouth spreads this news.
Algunos estúpido fanfarrón es todo torcido.
There's a big blanket over us, and at one point, he takes my hand and puts it on his enormous penis.
Hay una manta grande sobre nosotros, y llegado un momento, él coge mi mano y la pone sobre su enorme pene.
Try to work one in. Give me a big smile.
Trate de trabajar uno pulg Dame una gran sonrisa.
Hey, I created three kids, and no one's making a big deal of that.
Oye, yo creé tres niños, y nadie está haciendo un escándalo por eso.
I need a favor - - big one.
Necesito un favor... uno grande.
So you go after one of the bad guys, and if a few humans get microwaved, no big deal, right?
Así que, vas tras los chicos malos, y si unos cuantos humanos se achicharran, no importa mucho, ¿ no?
I'll teach you everything, make you a big man, but you have to promise one thing :
Diego, yo te lo enseñaré todo, haré que seas un gran hombre, pero debes prometerme una cosa :
A bloody big one, too.
Una jodidamente grande, de hecho.
A big red one.
Uno grande rojo.
You impress no one with your big mouth and your degrees.
Aquí tu cara y tus diplomas no impresionan a nadie.
11 million driven down from the casino in Atlantic City, six and a half million from the big box stores, and one and three-quarter millions from personal loans from the board of directors.
Once millones sacados del casino de Atlantic City... seis millones y medio de las cajas de los grandes almacenes... y un millón y tres cuartos de préstamos personales de la junta directiva.
One of the big revolutions we had in the 1990s was we started bringing in people to play our games and watched them play.
Una de las grandes revoluciones que tuvimos en los 90 fue cuando comenzamos a traer personas a jugar nuestros juegos y verlos jugar.
Each one has its own strengths, and I think where the indie guys literally and figuratively run circles around the big publishers is that they're a lot more mobile.
Cada uno tiene sus propias fortalezas y creo que cuando los chicos indie corren literalmente y figurativamente en círculos alrededor de los grandes editores es que son mucho más móviles.
They can't pick on the big kid, so they're picking on the little one.
O por la guerra comercial. Como no pueden con los grandes, molestan a los pequeños.
The thing is so close to the ocean, one high tide, it's gonna be swept away to China, and it's big enough for all of our friends to stay over, so everybody can drink.
Está muy cerca del océano, una marea alta, y va a llegar hasta China, y es lo suficientemente grande para que todos nuestros amigos se queden, para que puedan beber.
At one point, Shep says, " I got us a gig at a big pop festival worth $ 2,000.
Un día, Shep dice " Conseguí una fecha en un gran festival pop, $ 2,000.
A big, big, really juicy one. - Mm-hmm.
Una muy, muy grande y jugosa.
Aw, he took a big sip for this one.
Ha tomado un sorbo grande.
Oh, we got a huge one of those... it's super big-time.
Oh, tenemos una de esas... Es enorme.
Sometimes you have to sacrifice a small fish to catch the big one.
A veces hay que sacrificar un pez pequeño para coger el grande.
They had one big hit back in the'80s, then it all went sour.
Tuvieron un gran éxito allá por los años 80, luego todo se echó a perder.
I got a post office box at the James A. Farley Post Office, the big one, right near Penn Station.
Alquilé un apartado de correos en la oficina de correos de James A. Farley, la grande, al lado de la estación Penn.
This is a big problem with student debt reaches one trillion dollars.
Este es un gran problema con la deuda estudiantil que llega a un billón de dólares.
So, BlueBell and Fillmore are gonna be one big super town.
Entonces, Bluebell y Fillmore van a ser una sola ciudad super grande.
Don't go knocking it. It's a big development, this one.
No vayas a quejarte, este es un gran avance.
She sees one big light up ahead, swinging side to side.
Ve una luz grande a lo lejos, balanceándose de un lado a otro.
This is a big show for all of us, for every one of you, for all of us that have watched you guys grow this year.
Este es un gran espectáculo para todos nosotros, para cada uno de ustedes, para todos nosotros que los hemos visto crecer este año.
Everything in that white liquid, the hormones, the lipids, the proteins every one of those is meant to blow the calf up to a great big cow or it wouldn't be there.
Todo en ese líquido blanco, las hormonas, los lípidos, las proteínas Todo en ese líquido blanco, las hormonas, los lípidos, las proteínas cada uno de los que está destinado a soplar la pantorrilla hasta una gran vaca grande o que no estaría allí.
Are you sure it wasn't a bunch of little jellyfish that looked like one great big one?
¿ Estas seguro que no eran un montón de pequeñas medusas que parecían una grande?
But they were guarding the big one, man.
Pero ellas estaban protegiendo a la grande, tío.
The performers present it as one big magic trick, so it technically doesn't go against the code of Swabia, but in situations like this, it's recommended that local wesen perform a sort of intervention.
Los artistas presentan como un gran truco de magia, por lo que técnicamente no va en contra del código de Swabia, pero en situaciones como esta, se recomienda que los wesen locales realicen una especie de intervención.
Okay, I don't want to make a big deal about this, but your entire life is literally riding on this one test.
No quiero presionar, pero toda tu vida depende de este examen.
Must be a pretty big one for you to come here after all this time.
Debe ser uno muy grande para que vengas aquí después de todo este tiempo.
I was on the toilet and I saw it sitting there and I realized that I'd never seen one and that's weird because they're a big part of the world, they're important and I'd never seen one,
Estaba sentado en el sanitario y lo vi por ahí me di cuenta que nunca había visto uno. y es raro, porque son importantes en todo el mundo. Son importantes y nunca había visto uno.
If I had to choose one person who deserved this big a win, it'd be you, Chief. 100 %.
Si tuviera que escoger una persona que mereciera esta gran victoria, serías tú, jefe.
a big deal 21
a big mistake 20
a big 229
big one 69
big ones 111
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
a big mistake 20
a big 229
big one 69
big ones 111
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318