English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Any message

Any message tradutor Espanhol

439 parallel translation
About this note, did he leave any message?
- ¿ Dejó algún mensaje?
No, he wouldn't leave any message.
- No, ninguno.
No, I didn't get any message from you.
- No, de usted no.
- Any message, sir? - None.
- ¿ Algún mensaje, señor?
Any message?
¿ Algún mensaje?
- I didn't send any message.
- Yo no envié ningún mensaje.
- Any message Miss Talbert?
- ¿ Algún mensaje, Srta. Talbart?
Any message you'd Like me to give him?
¿ quieres que le de algún mensaje?
- Leave any message?
- ¿ Dejó algún mensaje?
Any message?
¿ Algún recado?
Mister, uh, is there any message? Yes.
Señor, ¿ desea dejar algún recado?
Any message from your husband?
- ¿ Algún mensaje de su marido?
Well, Miss Karloff, we intercepted that circular just as we would have intercepted any message coming to you.
Bien, Srta. Karloff, interceptamos dicha circular de la misma manera que habríamos interceptado cualquier mensaje que provenga de Ud.
- Any message I can give him?
- ¿ Le doy algún mensaje?
Well, didn't she give you any message?
¿ No le dio ningún recado?
Is there any message?
- ¿ Hay algún mensaje?
- Any message for your husband?
- ¿ Algún mensaje para su marido?
Well, did he leave any message for me?
¿ Le dejó algún mensaje para mí?
- Any message for me?
- ¿ Algún mensaje para mí?
- Any message?
- ¿ Algún mensaje?
But if there's any message or anything like that...
Pero si quiere dejar algún mensaje o alguna cosa.
I haven't got any message for Steve now.
No tengo ningún mensaje para Steve ahora.
There hasn't been any message since I've been on duty.
No hemos recibido ningún mensaje desde que estoy de servicio.
Is there any message?
¿ Quieren dejarle un mensaje?
- Yes, sir. Is there any message, sir?
- Sí, señor. ¿ Algún mensaje, señor?
Did he leave any message?
¿ Dejó algún mensaje?
- She didn't leave any message for me?
- Para mí no dejó ningún recado. - No, señor.
Any message if he comes back?
¿ Algún recado por si vuelve?
Any message you'd like me to give him?
¿ Quieres que le dé algún mensaje?
" Mr Madison doesn't answer. Any message?
El señor Madison no contesta.
Any message for what's his name?
¿ Algún recado para, cómo se llama?
- Any message for your mother, Phillipe?
- ¿ Algún mensaje para tu madre, Phillipe?
Any message for your father? Yeah.
- ¿ Le digo algo a tu padre?
I've kissed a man or two, but I never got any message.
Yo he besado a un hombre o dos, pero núnca recibí nungún mensaje.
IS THERE ANY MESSAGE?
¿ Algún mensaje?
I'm sorry, but there wasn't any message.
No dejó ningún mensaje. Lo siento.
Any message for her?
¿ Le digo algo?
Is there any message I should give? No.
- ¿ Quiere que le dé algún mensaje?
He didn't leave any message.
No ha dejado ningún mensaje.
Is there any message I can give, Monsieur?
¿ Hay algún mensaje que pueda darles?
Well this doesn't send me any message.
- Pues esto no me aclara nada.
I wouldn't send him with any kind of message!
¡ No lo enviaría con ningún tipo de mensaje!
Good. Any parting message?
- Bien. ¿ Algún mensaje?
Any answer to that message?
¿ Hubo alguna respuesta? - No.
If any of you wish to send a little floral piece or message of condolence, you may send it to Mrs. Ambrose Wolfinger,
Si alguno de ustedes quiere mandar flores o un mensaje de condolencia... pueden enviárselo a la Sra. Wolfinger...
Any other message, miss? Yes.
- ¿ Algún otro mensaje, señorita?
I just received a message here which I think better than any words of mine will explain the urgency of our task.
Acabo de recibir un mensaje que creo que explicará mejor que nada que diga yo la urgencia de nuestra tarea.
Any other message you'd like to leave, Martin?
¿ Algún otro mensaje que quieras enviar, Martin?
Is there any way I could get a message out?
¿ Hay forma de mandar un mensaje?
I didn't send any message.
Yo no envié ningún mensaje
They should repeat the general's message directed to you any minute now.
A esta hora tienen que transmitir el mensaje del General Alexander.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]