English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Are there any more

Are there any more tradutor Espanhol

423 parallel translation
Are there any more?
¿ Hay más?
Now, are there any more questions you boys would like to ask?
¿ Quieren hacerme alguna otra pregunta?
Are there any more at home like you?
- ¿ Hay más en su casa como usted?
TOM : Are there any more of them?
¿ Hay más?
- Are there any more of them?
¿ Hay alguno más?
Are there any more at home like you?
¿ Hay más en casa como tú?
Are there any more string beans, please?
¿ Hay más alubias en vainas, por favor?
- Are there any more? - Nope.
- ¿ Hay alguno más?
# Are there any more at home like you #
Acaso hay otras como tú en tu hogar
- Are there any more from down there?
- ¿ Hay alguno más allí abajo?
- Are there any more of you?
- ¿ Hay alguien más?
That gorgeous girl, are there any more like that?
Esa chica es preciosa, ¿ hay más como ella?
"Well, now, are there any more at home like you, little lady?"
"Escucha, pequeña, ¿ hay en tu casa alguien más como tú, nena?"
Are there any more questions?
¿ Alguna otra pregunta?
Are there any more at home like you?
¿ Hay alguna más en casa como tú?
Are there any more?
¿ Hay alguno más?
Are there any more of the old company in Shushan?
¿ Hay algún veterano más en Susa?
All right, now, are there any more souvenirs?
No tienes otros... recuerdos.
Are there any more at home like you?
¿ Aún hay más en casa como tu?
Are there any more sons of mine here?
¿ Hay más hijos míos a mi alrededor?
Are there going to be any more in your party?
¿ Habrá más gente en su grupo?
There are others who have died, because they don't come any more.
Son los otros los muertos, por eso no vienen más.
I'm going down to see if there are any more news.
De un día para otro, me convertí en extranjero.
If there are any more questions to be asked, I'll ask'em.
Si hay más preguntas que formular, las formularé yo.
Where are there free men today any more than in the 9th to the 15th centuries?
¿ Tiene hoy el hombre más libertad de la que tenía entre los siglos IX y XV?
If there are any more accidents if there are any more attempts to spoil the fish such as making them unfit for consumption by kerosene or other means men will be chosen at random and tried for sabotage by a military court.
Si hay algún otro accidente si hay más intentos de arruinar el pescado se elegirán hombres al azar y serán juzgados por sabotaje en una corte militar.
There are lots that aren't resisting any more, down there.
Se que no aguantaré mucho más.
There are many, many men - any one of these young men, for instance - far, far more deserving than myself.
Hay muchos, muchos hombres... cualquiera de estos hombres, por ejemplo... mucho más merecedores que yo.
Fellows say there are more beautiful beetles here in Albuquerque than any other place in the United States.
Dicen que hay más chicharras guapas aquí en Albuquerque que en cualquier otro lugar en los Estados Unidos.
There are no human beings any more.
Ya no hay seres humanos.
There are no morals any more.
No hay ninguna moral.
Are there any units here with more rooms than this one?
¿ Hay apartamentos con más habitaciones?
And if there are any more diapers to be hung out, she's gonna hang'em.
Y si hay más pañales que cambiar, lo hará ella.
There are not many old goblets in Venice any more. But we'll look.
Creo que no quedan más copas de ese estilo en Venecia, pero la buscaremos.
See if there are any more shells in his pockets.
Mire si hay más balas en sus bolsillos.
Russ, do you think there are any more?
Russ, ¿ crees que hay más?
- I wonder if there are any more like her.
- ¿ Habrá alguna más como ésta? - Claro que si.
Fortunately, there are more things on heaven and earth than any general...
Hay más cosas afortunadamente, en el cielo y en la tierra que cualquier general...
There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you.
Ya ve que no sirve de nada pensar que nos engaña... más de lo que le engañamos nosotros.
I'll bet there are more virgins here than in any other city.
Aunque... quizá hay más vírgenes aquí que en cualquier pueblecito de provincias... en proporción.
No, I don't think there are any more queries just at the moment.
No, no creo tener más preguntas por el momento.
There are more tourists come here than any other state in the union. Hey, that's it!
Es el estado al que vienen más turistas.
- There are no ideas nor writers any more.
La crisis del cine es una crisis de ideas. No hay escritores.
There seems to be no question that your accomplishments are far and away more extensive than those of any other human being on earth.
Preferentemente, el más brillante que pudiesemos encontrar. Parece no haber duda en que sus logros son muchos más extensos que los de cualquier otro ser humano
I don't like the way things are any more than you do, but there's nothing we can do about it.
A mí tampoco me gustan cómo están las cosas, pero no hay nada que hacer.
Oh, sure, sure. That's what you said two years ago. And you put the deal across and it didn't make any difference because there are always more deals and there will always be more deals because that's all that matters to you anymore, isn't it?
Mira, te lo dije antes, después de ponernos de acuerdo, voy a empezar a tomarlo con calma.
In case there are any more petitions.
Por si viene alguien más.
If there are any bugs in here or rats or anything that has more legs than I do... you just stay on your side of the room, okay?
Si hay insectos aquí, ratas o algo con más patas que yo... quédense en su lado de la pieza, ¿ sí?
I don't think there are going to be any more explosions, Colonel. And how do you know, may I ask?
no creo que hayan mas explosiones, coronel y como lo sabes?
I don't think there are any more of them down there.
No creo que haya más de ellos.
- Is there any more? I feel certain there are people we'd be glad to know there So tell me why don't we get up and go there
¡ Cuándo pienso en cálido Caribe veo un nuevo mundo para los dos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]