English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Are they all right

Are they all right tradutor Espanhol

546 parallel translation
Yes, are they all right?
- Hola.
Are they all right? They're not...
¿ Están bien?
Are they all right?
¿ Están bien?
Are they all right?
¿ Se encuentran bien?
~ Are they all right?
- ¿ Van todos bien?
Our puppies, are they all right?
¿ Nuestros cachorros, se encuentran bien?
Are they all right, Pop?
¿ Están bien, padre?
- Are they all right?
- ¿ Se encuentran bien?
- Are they all right?
- ¿ Están bien así?
Why can't you just tell them, all right, that we're not the people that they think we are?
¿ Por qué simplemente no se lo cuenta, de acuerdo, que no somos la gente que ellos creen que somos?
Are they looking after you all right?
- ¿ Te están cuidando?
Gewgaws are all right, but they're not important.
Las baratijas me gustan, pero son irrelevantes.
They are all to go to Miss Dale Tremont, sir? That's right.
¿ Son todas para la Srta. Tremont?
Because I don't know that I'd have accepted him. Are you trying to tell me that because he comes here and they see her with him, driving and all that, they think that they were right in saying that she was... she was in love with him before... before my father died?
¿ Dices que porque él la visita, y porque les ven pasear, creen tener derecho a decir que ella ya le amaba antes de que muriera mi padre?
All right, here they are.
Muy bien, aquí están.
All right, Whitey... but all fights here are according to Hoyle, and they're in the ring.
Bien, Whitey... pero todas las peleas son de acuerdo con Hoyle y en el ring.
YOU LOOK WORRIED. EMILY AND THE CHILDREN ARE ALL RIGHT, AREN'T THEY?
Emily y los niños están bien, ¿ verdad?
Each captain has a right... "to value all spoils before they are divvied up."
Cada capitán tiene el derecho de... evaluar el botín antes de ser dividido ".
Mess deck bulkheads are being shored up. It looks as if they're all right. But there's a good deal of damage aft.
La segunda cubierta está OK, pero hay muchas lesiones en la popa.
Are you trying to tell me because he comes and they see her with him, driving and all that they think that they were right in saying that she was in love with him before?
¿ Estás tratando de decirme que porque él vino y la vieron con él, conduciendo y todo eso piensan que ellos tenían razón al decir que estaba enamorada de él antes?
In other words, all the figures of name number four are written backwards and read from right to left until we reverse the slide when they read correctly from left to right.
En el cuarto nombre los símbolos están al revés... y se leen de derecha a izquierda... hasta que damos la vuelta a la hoja... y podemos leerlos correctamente de izquierda a derecha.
Some dames have lips that are curved all right. But when you kiss them, you find they have lips as hard as a warhead?
¿ Vieron que algunas mujeres tienen labios bonitos pero al besar, son duros como un proyectil?
- They forgot to wake me. - Your nerves are all right.
- Se les olvidó despertarme.
Yes, I guess they are, all right.
Sí, así es.
All right. Where are they?
Muy bien. ¿ Dónde están?
They took us down for questioning. Are you all right?
Nos detuvieron para interrogarnos. ¿ Estás bien?
These are the films that Vannier used for blackmail all right. But they don't prove anything.
Estos son los que usó Vannier para su extorsión.
- All right. Guess on me, I'm crying to myself because they are gone
Así que supongo que sólo estoy llorando por mí, porque se han ido y estoy sola.
Kids are all right until they grow up into men.
Los niños sólo son malos cuando se convierten en hombres.
Listen, are they treating you girls all right?
Pero, díganme, ¿ las están tratando bien?
All right, Mr Murchison. They're ready downstairs if you are.
Sr. Murchison, ya todos están listos.
all right, but how... and he stole the watermelon the towel and the shovel well, why... it's like cleptomania they are watermelon-cleptomaniacs towels and shovel-maniacs
Vale, pero, ¿ cómo...? Ha robado la sandía, la toalla y la pala. - Y cómo...
Ants are all right if they mind their business, but not in my food.
Las hormigas están bien si van a lo suyo y no se comen mi comida.
They want to know if we are all right.
- Preguntan si estamos bien.
- They are all right!
¡ Todos están bien!
Yeah, I think it's all right. Are they still over there?
Bueno, está bien. ¿ Siguen allí?
All right, where are they?
Bueno, ¿ dónde están?
All right. But they are not in the same class as you.
Conforme, pero nadie los compararía con ustedes.
'All women love to be kissed when they are wearing Stay-Put Lipstick,'and to kiss properly you must first pucker your lips'and hold her in your arms gently, watching the position of the right hand.'
Las mujeres adoran que las besen cuando usan... el Labial Perdurable- - y para besar bien... primero hay que fruncir los labios... y tomarla en tus brazos con suavidad, con la mano derecha en posición.
How are they doing down there? Is Carol all right?
- ¿ Cómo están ahí abajo?
All right, keep your hands on the table, right where they are.
Mantenga las manos sobre la mesa. Sin moverlas.
BUT FOR THAT MATTER, THEY ALL DID. MR. LANSER, ARE YOU ALL RIGHT?
Pero, en realidad, todos lo parecen.
The boys are finding it a little bit difficult to get used to, but once they understand the working, it'll be all right.
Los muchachos encuentran difícil acostumbrarse a estas cosas pero en cuanto aprendan a manejarlas, todo irá bien.
But they will do you things that you can believe that are all right...
Pero te harán cosas que puedes creer que están bien...
TRUCKS ARE ALL RIGHT, THEY'LL PICK YOU UP.
Los camiones están bien.
- Are they treating you all right?
- ¿ Le están tratando bien?
They are treating me all right.
Me están tratando bien.
We, uh... we may get a laugh out of all this in the morning in the meantime everyone stay right where they are.
Mañana por la mañana podremos reírnos de todo esto. Pero por el momento, que todo el mundo permanezca donde esta.
The kiddies are all grown up, and they're in business for themselves, right? I suppose.
Los niños ya son adultos y tienen su propia vida, ¿ verdad?
Yeah, they are doing all right
Sí, lo están haciendo bien
They call this detente. It's detaining us, all right! They say Kennedy and Khrushchev are good friends..
Esto no hay quién lo entienda pero Kennedy y Krushev se aprecian mutuamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]