Cat tradutor Espanhol
26,076 parallel translation
Look what the cat dragged in.
Miren lo que trajo el viento.
Well, cat's out of the bag now.
Bueno, el secreto ya fue revelado.
Come on, that's like saying that the cat doesn't like you or that table doesn't like you.
Es como decir que no le agradas al gato o a la mesa.
I liked the Internet when the only thing you could do was look at cat pictures and find out how old John Stamos is.
Me gustaba Internet cuando lo único que podías hacer era mirar fotos de gatos y averiguar lo viejo que es John Stamos.
When you're 78, it takes about 2 days to go from sniffles to being eaten by your cat.
Cuando tienes 78 años, en dos días pasas de estornudar a ser comido por tu gato.
I am a Hindu, sir, not a cat.
Soy hindú, señor, no un gato.
I have infinite lives during some of which I may be a cat.
Tengo vidas infinitas en las cuales en algunas puede que sea un gato.
Whoa, look what the cat dragged in.
Vaya, mira lo que ha traído el gato.
I mean, I print cat photos on t-shirts in a mall kiosk.
Quiero decir, puedo imprimir fotos de gatos en las camisetas en un quiosco del centro comercial.
She is one cat death away from moving in with us!
¡ Está a una muerte de gato de venirse a vivir con nosotros!
Phillip and I go to the same cat salon. Ooh.
Phillip y yo vamos al mismo salón gatuno.
Whoo-hoo! You're lucky that cat couldn't aim for shit.
Tienes suerte de que ese gato tuviese una puntería de mierda.
Lucky cat.
Gato suertudo.
I miss the cat.
Extraño al gato.
What, does the cat got your tongue?
¿ Qué, te comió la lengua el gato?
Part-cat, part whatever-the-fuck.
Mitad gato, mitad cualquier mierda.
Apparently a cat got into the storage room last night and ate up all the oyster cadavers.
Al parecer un gato entró en el almacén anoche y se comió vuestros cadáveres de ostras.
He fed my cat for a week when we went skiing.
Le dio de comer a mi gato durante una semana cuando nos fuimos a esquiar.
Deidre reached for some scrap paper she didn't mind getting cat poop on.
Deidre cogió un trozo de papel. No le importaba la caca de gato.
Emery, we have to get you a cat bell.
Emery, tenemos que conseguirte una campana de gato.
Now sic this stray cat on the chickens.
Ahora enfrenta a este gato callejero con las gallinas.
Liam's like a dog, and I'm like a cat.
Liam es como un perro, y yo soy como un gato.
I'm a cat, okay?
NOEL : ¡ Soy un gato!
Cat lady is running the whole division now.
La gata dirige toda la división ahora.
Okay, now that the cat's out of the bag, did you happen to see who it was that cause your building to collapse?
Vale, ahora que se ha destapado el pastel, ¿ por casualidad viste quién derribó el edificio?
I got a lady cat back on Red Dwarf.
Tengo una gatita en el Enano Rojo.
All right, Cat, take her in.
Está bien, Gato, vamos.
Extremely disturbing news, sir. According to the Mercenoid's black box, that cat we brought on Red Dwarf is not a felis sapien.
De acuerdo con la caja negra del mercenoide, el gato que hemos traído al Enano Rojo no es un felis sapien.
- Where's the Cat?
- ¿ Qué hora es?
Let me handle this. Cat man, you're a moron!
¡ Gato, eres un idiota!
- A what? It wasn't a cat, it wasn't a woman, you just had sex with a genetically engineered insectoid arachnid.
Ni era un gato ni era una mujer, tuviste sexo con un arácnido creado mediante ingeniería genética.
But with each Polymorph we eliminate, sir, part of the Cat's personality will return.
Pero por cada polimorfo que eliminamos, señor, se recupera una parte de la personalidad del Gato.
- How did you know that wasn't the Cat?
- ¿ Cómo sabías que ese no era el Gato?
Cat, I just wanted to talk to you about that thing that you're not.
Gato, solo quiero hablar contigo sobre eso que no estás.
Don't he know a cat always has two homes?
¿ No sabe que los gatos siempre tienen dos hogares?
Oh, Catherine, this is my... - Hey, Cat.
Catherine, ella es...
- Thank you so much for coming.
- Hola, Cat. - Gracias por venir.
- I recognize those words. They were in the card your wife sent me when my cat Fibonacci passed. I found them soothing.
Reconozco la frase de la tarjeta de tu esposa cuando murió mi cato Fibonacci y me consoló mucho.
Kitty Cat!
¡ Gatito!
Hey, Kit-Cat.
- Cat, soy yo.
I got to scat, alley cat.
Me tengo que ir, gato callejero.
I always say, there's more than one way for a cat... you know, to have skin.
Siempre digo que hay más de una manera para una gata de ponerse cómoda.
I'd be happy to put you in the stirrups, look at the old cat eggs.
Puedo hacerte abrir de piernas y revisarte los ovarios.
- You're a cat.
- Eres una gata.
Cat do all this and have some asshole take it from us.
No es nuestro desastre y nos jodemos nosotros.
I had a cat, but it just ran away for absolutely no reason.
Tenía un gato, pero salió corriendo sin ninguna razón.
That cat's running circles around us.
Esa gata siempre nos gana.
It made me realize you're the best thing that happened to me, with your sexy cat eyes and your cute little hair curl.
Sí. Y tú eres lo mejor que me pasó, con tus ojitos gatunos y tu hermoso rulito.
It's not a cat.
Si no es un gato, ¿ entonces qué es?
Man, I was like... Cat, women don't have a big pipe thing.
Gato, las mujeres no tienen una cosa parecida a un tubo grande.
But what about the cat?
¿ Y qué pasa con el Gato?
catfish 26
caterina 35
catastrophe 29
catch me if you can 46
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
caterina 35
catastrophe 29
catch me if you can 46
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
catch up 88
catch me 65
catch me up 20
catch and release 16
catch you later 192
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186
catch me 65
catch me up 20
catch and release 16
catch you later 192
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186