Door's open tradutor Espanhol
1,707 parallel translation
Melinda, the door's stuck. It won't open.
Melinda, la puerta está atorada.
Same boot print as the one you found in Josie Post's apartment. Vicky Riggs didn't open the door for her killer, he came in through the window.
La misma huella que hallaron en casa de Josie Post.
So I run out of Doose's, and I'm approaching Luke's apartment, I guess to get help or something, and I'm walking to the door, and I open it, and there's Paul Anka, in front of a microphone, giving a little concert.
Así que salgo de Doose ´ s, y me voy acercando al apartamento de Luke supongo que para pedir ayuda o algo, y voy hacia la puerta y la abro, y está Paul Anka frente a un micrófono, dando un concierto.
- The door's open.
- La puerta está abierta.
- And if someone's looking for... - Open door 19.
Si alguien esta mirando, nosotros no deberíamos... ¡ Oh!
It's cold, please open the door!
Hace frío, ¡ abra la puerta!
The door's loud. Let daddy open the door!
Deja que papá abra la puerta!
It's easier if you just open the door.
Será más fácil si abre la puerta.
You know my door's always open to an eager student of the game.
Sabes que mi puerta esta siempre abierta a un estudiante entusiasta del juego.
The door's open. Come in.
La puerta está abierta.
Open up the door it's nothing big.
Abre la puerta no es nada.
SARAH, open door.
S.A.R.A.H., abre la puerta.
She's an open door to U-Turn.
Ella es una puerta abierta hacia U-Turn.
I know Miss Littlefield's your teacher this year, but my door is always open.
Yo sé que este año tu maestra es la Srta. Littlefield, pero puedes venir.
The door won't open. He's not moving!
La puerta no se abre ¡ No se mueve!
It's the scientific key that allows us to open the door to our dreams.
Una llave científica que nos permite abrir la puerta de nuestros sueños.
No, he locked us outside, or one of them has. You've got to get this door open. What's in this room?
No, nos encerró fuera o uno de ellos lo hizo.
When I got to Alissa's condo, the door was open and she was lying on the floor in blood.
Cuando llegué al departamento de Alissa, La puerta estaba abierta Y ella estaba tendida en el piso bañada en sangre.
I dream that I open the door and she's standing there.
- Está bien. - Está bien.
He's held open a door for me.
- No pienso que deba hacerlo. - Por favor.
Honey, that's a very dangerous door to open.
Cariño, ésa es una puerta muy peligrosa como para abrirla.
It's 1 A.M. And you're standing here with the fridge door wide open and you're starinat such a sight, fluorescent light the stars are bright I might make a wish if I believed in it but as it is, I might watch tv 'cause it's nice to see people more messed up than me
Es la 1 A.M.... y estás parada aquí con la puerta de la heladera totalmente abierta... y estás fijando la vista en la luz fluorescente... las estrellas están brillantes y debo pedir un deseo... si creyera en el... pero como está la cosa, debería mirar la tele... porque es lindo ver gente mas desastrosa que yo...
Tomorrow morning at eight, the door wvill open.
La puerta s abrira'a \ as 800 durante 30 sundos
Or now. Door's still open.
, la puerta sigue abierta...
Let's go, come on! Open this door!
¡ Abran la puerta!
The last one someone open uhe driver's side door.
La última vez que alguien la abrió
well, it's just that the door was open and you're the only other one with a key.
Es solo que la puerta está abierta... y eres el único que tiene una llave.
Well, it's just that the door was open And you're the only other one with a key.
Es que la puerta estaba abierta y eres la única otra persona que tiene llave.
Only to close the door I left open As I fled.
S — lo para cerrar la puerta que dejŽ abierta cuando me fui volando.
Just don't open the goddamned door unless it's Kal.
No abras la puta puerta a no ser que sea Kai.
Open the door or we won't come back. That's right!
- Abre la puerta, si no no volvemos.
If I open the door before the pressure's level, their lungs will explode.
Si abro la puerta antes que llegue al nivel de presión, sus pulmones explotarán.
Here's How You Open A Door.
Así es como se abre una puerta.
Door's open.
La puerta está abierta.
Then the door's open.
- Entonces la puerta está abierta.
His people rubber-stamp the inspection process. This guy's got an open door to get whatever he wants.
Su gente acelera las inspecciones y él trae todo lo que quiere.
She need only open the door to expose chuck's deceit to the aunts, and the pie maker could Be hers.
Sólo tenía que abrir la puerta para exponer... el engaño de Chuck a sus tías y el pastelero sería suyo.
door's open.
La puerta está abierta.
I left out the part about almost getting strangled to death and blowing a guy's kneecaps off, in case you wanted to leave the door open just a lile bit.
Omití la parte en que casi te estrangulan hasta matarte, y que le volaste las rodillas a un tío. Por si quisieras dejar esa posibilidad un poco abierta.
According to Glen here, when the door's a little bit open, you're supposed to come in.
Según Glen cuando la puerta está entreabierta, hay que entrar.
And reverend Harper's door is always open.
Y la puerta de la reverenda está siempre abierta.
The door's open
La puerta está abierta.
There's no cameras, only key cards, but according to the residence director, the door's propped open all the time anyway.
No hay cámaras, sólo tarjetas de acceso. Pero, según el director la puerta siempre está abierta.
Let's go, Frank, open the door.
Vamos, Frank, abra la puerta.
Open the door! Somebody's trying to kill you!
¡ Alguien intenta matarle!
I'd taken a kitchen knife, cut through our screen door, and then climbed into the neighbor's open basement window.
Cogía un cuchillo de cocina, cortaba nuestra puerta mosquitera, y luego entraba por la ventana abierta del sótano del vecino.
Open the door, somebody's trying to kill you.
Abra la puerta, alguien intenta matarle.
If you liken all cars to dogs - this one is like a pensioner's terrier - you just open up the door and it's... ( Yaps )
Si se comparan todos los coches a los perros, este es como la terrier de una pensiónista. Uno abre la puerta y empieza...
For pity's sake, Frank, will you open the door?
Por amor de Dios, Frank, ábreme la puerta.
Open the door! What's going on? What's happening?
¿ Qué sucede?
* Every day's like an open door *
♪ Cada día es una puerta abierta ♪
open 994
opening 56
opens 16
opened 20
open your mind 30
opener 50
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
opening 56
opens 16
opened 20
open your mind 30
opener 50
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
open your mouth 357
open the gates 106
open your eyes 699
open the damn door 76
open up 2215
open the trunk 45
open it up 264
open the box 45
open your heart 22
open bar 41
open the gates 106
open your eyes 699
open the damn door 76
open up 2215
open the trunk 45
open it up 264
open the box 45
open your heart 22
open bar 41