Give me a boost tradutor Espanhol
110 parallel translation
- Give me a boost, will you, Mr. Ireland?
- Déme un empujón, ¿ quiere, Sr. Ireland?
- Give me a boost.
- Dame un impulso.
- GIVE ME A BOOST. WELL, IT WORKED, DIDN'T IT?
Me imaginé que podría ayudar, dar un empujoncito a mi carrera.
Give me a boost.
Ayúdame a subir.
Give me a boost, Charlie.
Impúlsame, Charlie.
- Well, would ya give me a boost?
- ¿ Me ayudarías?
- GIVE ME A BOOST UP. NO, MAX, WOULDN'T IT BE BETTER IF I GOT ON YOUR SHOULDERS?
No, Max, ¿ no sería mejor si yo me subiera en tus hombros?
Give me a boost.
Dame un empujón.
Give me a boost.
Dame un impulso.
Wanna give me a boost up?
- ¿ Me ayudas a subir?
[Nick] Give me a boost!
¡ Dame un empujón!
Give me a boost.
Dame una ayudada.
Now give me a boost, okay?
Y ahora aúpame.
- Someone give me a boost.
Ayúdame.
Hey, give me a boost.
Ayúdame a subir.
Buzz, give me a boost!
¡ Buzz, ayúdame a subir!
Just give me a boost.
Solo dame un empujón.
Give me a boost.
Ayúdame.
Bunty, give me a boost.
Bunty, empújame.
- Can you give me a boost up there?
- ¿ Puedes auparme para subir?
Give me a boost, will you?
Levántame, ¿ sí?
- Give me a boost. - What?
- Empújame hacía arriba.
If he finds it, he'll destroy it and then we can't nail him. - Give me a boost!
Si él lo encuentra, lo destruirá y después no lo podremos pillar.
What if you give me a boost, and I'll go around the back?
¿ Y si escalo el portón y voy por atrás?
Give me, huh, give me a boost.
Dame, dame un empujón.
Now give me a boost.
Y ahora dame un empujón.
It's either you give me a boost or be buried alive, girly girl.
O me ayudas a subir o nos entierran vivos, niñita cobarde.
Shut up, and give me a boost Come on
Cállate y ayúdame. ¿ Te parece una buena idea?
- Give me a boost.
- Ayúdame a treparme.
Give me a boost up.
Dame una mano
Come on, give me a boost.
Vamos, dame un empujón.
Come on. Give me a boost.
Vamos, dame un empujón.
Ricky, I need a boost. Give me a boost buddy.
Ricky, necesito arrancarlo, necesito un empujón, colega
- Give me a boost, will you?
- Dame un empujón, ¿ quieres?
Give me a boost.
Empújame.
Just give me a boost.
Sólo empújame.
Give me a boost.
Vamos, ayúdame a subir.
- Give me a boost
Empújame.
Peter, give me a boost.
Peter, ayúdame.
Just give me a boost.
Sólo dame un impulso.
Suzanne, give me a boost.
- Suzanne, dame un empujón.
Now, at my signal, give me first-stage power and then full-boost a fraction later.
A mi señal, dame el primer nivel de energía... y una fracción después suba a potencia total.
You want to stop phone tapping, you get this petition of 2.25 million signatures to boost your case, and you won't even give me a quote saying you welcome it.
¿ Quieres detener las escuchas telefónicas, te devuelven la petición firmada por dos millones de personas y no me das ni un titular diciendo que te alegras?
Data, I had another idea that might help boost the power conversion levels. Can you give me a hand?
Tengo otra idea para la conversión de energía. ¿ Me ayudas?
Just something to boost his confidence so he can give love a shot and give me a break.
Algo que aumente su confianza en sí mismo para que yo pueda descansar.
I was wondering if you could give Michael Wengrad a phone call... kind of boost me up a little bit, tell him that I'm a good employee...
Me preguntaba si podrías llamar a Michael Wengrad para ayudarme con el trabajo. Dile que soy un buen empleado- -
You give me a fuckin'boost, He-Man style.
Me das un empujón. Como un levantador de pesas.
The comms are still down. I can patch them through the central desk and boost the signal. Just give me a minute.
Las comunicaciones fallan puedo pasarlos a través del ordenador central y amplificar la señal, deme un minuto.
Oh honey, could you come over here and give me a little boost?
Puedes venir y ayudarme?
Let me give you a boost.
Déjame alzarte.
You want to give me a little boost, Jim?
¿ Quieres ayudarme un poco?
give me strength 86
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a second 352
give me a number 36
give me a kiss 294
give me a minute 453
give me a break 856
give me a name 112
give me some sugar 34
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a second 352
give me a number 36
give me a kiss 294
give me a minute 453
give me a break 856
give me a name 112
give me some sugar 34
give me that 1626
give me the money 165
give me some space 28
give me 926
give me your phone 245
give me your hand 884
give me a hand 451
give me some 144
give me some money 47
give me one minute 22
give me the money 165
give me some space 28
give me 926
give me your phone 245
give me your hand 884
give me a hand 451
give me some 144
give me some money 47
give me one minute 22