English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ G ] / Got

Got tradutor Espanhol

1,132,841 parallel translation
What you got?
¿ Qué tienes?
I finally got your attention.
Por fin, llamé tu atención.
No, your orders were to hold her until we came and got her, dumbass.
No, tus órdenes eran cuidarla hasta que viniéramos por ella, idiota.
Well, that got stupid real fast.
Eso se puso tonto muy rápido.
You got it.
Perfecto.
You got the Taliban, al...
Los talibanes, Al...
Negative. I got to get home, Bob Lee.
Negativo, debo ir a casa, Bob Lee.
You got your family here, but whomever's after us might know that my girl's back in Lubbock.
Tu familia está aquí, pero quien nos busca podría saber que mi chica regresó a Lubbock.
I got a flat.
Un pinchazo.
Got some things I want to go over.
Quiero revisar unas cosas.
Your buddy Dobbs got shot to death.
Tu amigo Dobbs murió de un disparo.
Your orders were to hold her until we came and got her, dumbass.
Tus órdenes eran cuidarla hasta que viniéramos por ella, idiota.
Oh, that's it, you got this.
Eso es, es todo tuyo.
- Oh! - I've got five men at my 12 : 00.
Tengo cinco hombres frente a mí.
We've got three Talis on the ridge-line
Tenemos tres talibanes en la colina
I got you covered!
¡ Yo te cubro!
She had no pulse when I got here.
No tenía pulso cuando llegué.
There was no incoming fire at the time the doc says she got...
No había fuego entrante cuando el doctor dice que...
Not that it matters, but your boy got off a headshot after taking one in the chest.
Ya no importa, pero tu muchacho le dio un tiro en la cabeza tras recibir uno en el pecho.
They got no issue killing cops, Bob Lee.
No tienen problema en matar policías, Bob Lee.
I got delivery.
Tengo una entrega.
You got it.
Por supuesto.
- You got guns ; I got guns.
- Yo también tengo armas.
You got a car that needs repair?
¿ Tienes un auto para reparar?
He's white ; just got to town recently.
Es blanco. Llegó hace poco a la ciudad.
Ah, sounds like you got your nephew killed
Suena a que a tu sobrino lo mataron
- Got what we needed.
- Nos dieron lo que buscamos.
Got a wounded man here.
Tenemos un hombre herido.
I'm just trying to understand how someone like Waheed, who had no skills or training of any kind, got help from a place like this.
Solo intento entender cómo alguien como Waheed, que no tenía habilidades o formación de ningún tipo, consiguió ayuda de un lugar como este.
I love the guy, but I keep him around'cause he's got the best eyes of any spotter I've ever seen.
Le tengo mucho aprecio, pero sigo con él porque tiene los mejores ojos que he visto.
How many fingers I got up, huh?
¿ Cuántos dedos levanté?
I don't know yet, but I did some digging and he's got a storage facility under a false name.
No lo sé, pero investigué y tiene un almacén alquilado con un nombre falso.
When I got back from Frankfurt, I had the Bureau's artist render an image of the guy from the hotel room.
Cuando regresé de Frankfurt, le pedí al dibujante del FBI que hiciera un retrato del sujeto del hotel.
It's possible someone got wind of Denning's story.
Tal vez alguien se enteró del artículo de Denning.
Did some digging, and he's got a storage facility under a false name.
Investigué y tiene un almacén alquilado con un nombre falso.
I got i-comm chatter about a sniper.
Tengo una comunicación acerca de un francotirador.
What you got for me, Sergeant?
¿ Qué me tienes, sargento?
I think I got the name of the sniper.
Creo que tengo el nombre del francotirador.
Got a mean reputation.
Tiene mala reputación.
He got so good at killing, the Russians called him
Era tan bueno para matar que los rusos lo llamaban
They've moved in here'cause he's dying, so he's got no reason to lie.
Lo trajeron aquí porque se está muriendo, así que no tiene razón para mentir.
He's got no reason to tell us anything either.
Tampoco tiene razón para decirnos algo.
You got a better idea?
¿ Tienes una mejor idea?
Not exactly sure how they got onto me, but it's the only explanation.
No sé exactamente cómo me encontraron, pero es la única explicación.
Okay, you got a name for this banker?
¿ Sabes el nombre de ese banquero?
- You got my lane open?
- ¿ Tienes mi línea libre?
I got a question for you, G-woman.
Te tengo una pregunta, mujer G.
We've got company.
Tenemos compañía.
What if he's got help?
¿ Y si no viene solo?
She got company?
¿ Tiene compañía?
We got their attention.
Están interesados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]